А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
В вашем же Законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство истинно[61].
В вашем же законе записано, что свидетельство двух человек истинно.
Современный перевод РБО
А в Законе вашем написано, что свидетельство двух имеет силу.
А ведь в Законе вашем написано: „Если два свидетеля говорят одно и то же, имеет силу сказанное ими“.[11]
Ведь и в вашем законе написано, что свидетельство от двух человек истинно.
В вашем законе написано, что если двое утверждают одно и то же, то вы должны согласиться с их свидетельством.
В вашем законе записано, что если двое утверждают одно и то же, то вы должны согласиться с их свидетельством.
И в Законе вашем написано, что свидетельство двух человек истинно.
В вашем же законе написано, что когда свидетельствуют двое, то их свидетельство имеет силу.
Ведь и в вашем Законе написано, что согласное свидетельство двоих достоверно.
И даже в Пятикнижии вашем написано, что свидетельство двух действительно.
А даже в законе вашем написано, что свидетельство двух человек — истинно. (Втор 17:4,6)
А и въ законѣ вашемъ написано, что двухъ человѣкъ свидѣтельство есть истинно. (Второз. 19:15.)
В вашем Законе написано, что свидетельство двух — правда.
въ законе вашемь писано есть яко дъвою человеку съведетельство истиньно есть.
и҆ въ зако́нѣ же ва́шемъ пи́сано є҆́сть, ꙗ҆́кѡ двою̀ челѡвѣ́кꙋ свидѣ́тельство и҆́стинно є҆́сть:
И в зако́не же ва́шем пи́сано есть, я́ко двою́ челове́ку свиде́тельство и́стинно есть.