А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не один, со Мной Отец, Который послал Меня.
А если даже Я и сужу, Мой суд истинный, потому что Я не один — со Мной Отец, Я Его посланник.
Современный перевод РБО
И даже если Я сужу, суд Мой — истинный, ведь Я не один: со Мной Отец, пославший Меня.
Если же и сужу — праведен[10] суд Мой, потому что не один Я: со Мной пославший Меня Отец.
А если Я и сужу, то Мой суд истинный, потому что Я не один, но Я и Отец, Который послал Меня.
Если же Я сужу, то Мой приговор истинен, так как Я не одинок, а Отец, пославший Меня, и Я судим вместе.
Если же Я сужу о чём-то, то Моё суждение истинно, ибо Я не одинок, а Отец, пославший Меня, и Я судим вместе.
Если же и Я сужу, то суд Мой истинен, ибо Я не один, но Я и Пославший Меня.
Но если Я и сужу, Мой суд справедлив, потому что Я не сам, со Мной тот, кто послал Меня.
Но если Я и сужу, Мой суд есть подлинный суд, потому что Я — не один, Я — вместе с пославшим Меня Отцом.
но если бы мне пришлось судить, мой суд был бы действительным, потому что я не сужу один, но с Тем, Кто послал меня.
А если сужу, Мой суд — правда. Я не один, а с Отцом — это Он прислал Меня.
А если и осуждаю, то суд Мой — истинен, потому что Я не один: Я вместе с Тем, Кто послал Меня.
А ежели и сужу Я; то судъ Мой истиненъ: ибо Я не одинъ, но Я, и Отецъ, пославшій Меня.
аще ли сужду Азъ. судъ Мои истиньнъ есть. яко единъ несмь. нъ Азъ и посълавы Мя Отець.
и҆ а҆́ще сꙋждꙋ̀ а҆́зъ, сꙋ́дъ мо́й и҆́стиненъ є҆́сть, ꙗ҆́кѡ є҆ди́нъ нѣ́смь, но а҆́зъ и҆ посла́вый мѧ̀ ѻ҆ц҃ъ:
И а́ще сужду́ Аз, суд Мой и́стинен есть, я́ко еди́н несмь, но Аз и посла́вый Мя Оте́ц.