Евангелие от Иоанна 8 глава » От Иоанна 8:57 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 8 стих 57

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 8:57 / Ин 8:57

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, — и Ты видел Авраама?

— Да Тебе нет и пятидесяти лет, — говорили Ему иудеи, — и Ты видел Авраама?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Тебе нет и пятидесяти, и Ты видел Авраама?!» — возмутились они.

«Тебе нет и пятидесяти, — не поверили иудеи, — а ты видел Авраама?»

Тогда иудеи спросили Иисуса: «Тебе нет и пятидесяти, а Ты видел Авраама?»

Тогда иудеи спросили Его: "Тебе нет и пятидесяти, а Ты видел Авраама?"

Иудеи Ему ответили: — Тебе нет и пятидесяти лет, но Ты видел Авраама?

Тогда сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, и Ты видел Авраама?

— Да Тебе нет и пятидесяти лет, — говорили Ему иудеи, — и Ты видел Aвраама?

Евреи удивились: — Тебе еще нет пятидесяти и Ты видел Авраама?

"Как это? Тебе нет и пятидесяти лет, — ответили иудеяне, — и ты видел Авраама?"

Ему говорят: «Тебе и пятидесяти нет, и Ты видел Авраама?».

Иудеи же сказали Ему: Тебе нет и пятидесяти лет, и Ты видел Авраама?

На сіе сказали Ему Іудеи: Тебѣ нѣтъ еще пятидесяти лѣтъ, и Тебѣ ли видѣть Авраама?

Рѣ́ша ѹ҆̀бо ї҆ѹде́є къ немѹ̀: пѧти́десѧтъ лѣ́тъ не ѹ҆̀ и҆́маши, и҆ а҆враа́ма лѝ є҆сѝ ви́дѣлъ;

Реша убо иудее к нему: пятидесят лет не у имаши, и авраама ли еси видел?


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.