Римлянам 3:24 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 3 стих 24

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Римлянам 3:24 | Рим 3:24


получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,

и все получают оправдание даром, по благодати через искупление, совершенное Иисусом Христом.

RBO-2015

И все оправданы даром, по Его доброте, через Иисуса Христа, выкупившего их на свободу.

будучи оправдываемы даром, по Его благодати, чрез искупление, которое во Христе Иисусе.

Но через бескорыстный дар Божьей благодати все люди стали праведны перед Богом благодаря Христу Иисусу, искупившему их грехи.

Но через дар Божьей благодати все люди стали праведны перед Богом благодаря Христу Иисусу, искупившему их грехи.

а оправдываются без заслуг, 'только' Его благодатью, через искупление во Христе Иисусе.

Но и оправданы Его благодатью. Христом Иисусом даруется нам искупление.

и все получают оправдание даром, по благодати через искупление, которое в Иисусе Христе.

но искупление, совершенное Иисусом Христом, наделяет их праведностью даром, по Его благодати.

будучи оправданы даром – по благодати Его искуплением Иисуса Христа,

оправдываемые даром, Его благодатью, искуплением в Помазаннике Иисусе,

По Божьей благодати, незаслуженно, всем дарован статус праведников перед Ним, благодаря поступку, искупающему нас от нашего порабощения греху, совершённому Мессией Иисусом.


← Рим 3:23 выбрать Рим 3:25 →

Параллельные ссылки – Римлянам 3:24

1Кор 6:11; 1Пет 1:18; 1Пет 1:19; 1Тим 2:6; Кол 1:14; Еф 1:6; Еф 1:7; Еф 2:7-10; Евр 9:2-14; Ис 53:11; Мф 20:28; Откр 5:9; Откр 7:14; Рим 4:16; Рим 5:16-19; Рим 5:9; Тит 2:14; Тит 3:5-7.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Римлянам 3:24

получая 1344 оправдание 1344 даром, 1432 по благодати 5485 Его, 846 искуплением 1223 629 во 1722 Христе 5547 Иисусе, 2424

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

δικαιούμενοι 1344 δωρεὰν 1432 τῇ 3588 αὐτοῦ 846 χάριτι 5485 διὰ 1223 τῆς 3588 ἀπολυτρώσεως 629 τῆς 3588 ἐν 1722 Χριστῷ 5547 Ἰησοῦ 2424

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

δικαιουμενοι 1344 V-PPP-NPM δωρεαν 1432 ADV τη 3588 T-DSF αυτου 846 P-GSM χαριτι 5485 N-DSF δια 1223 PREP της 3588 T-GSF απολυτρωσεως 629 N-GSF της 3588 T-GSF εν 1722 PREP χριστω 5547 N-DSM ιησου 2424 N-DSM

Подстрочный перевод Винокурова | Римлянам 3:24

δικαιούμενοι оправдываемые 1344 V-PPP-NPM
δωρεὰν даром 1432 ADV
τῇ  3588 T-DSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
χάριτι благодатью 5485 N-DSF
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἀπολυτρώσεως выкуп 629 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ· Иисусе; 2424 N-DSM




2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.