Послание к Римлянам 3 глава » Римлянам 3:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 3 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 3:8 / Рим 3:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.

Может, нам нужно начать делать зло, чтобы вышло добро? А некоторые клеветники действительно говорят, что я так учу. Эти люди заслуживают осуждения.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Так, может, будем делать зло, чтобы вышло добро, как говорят некоторые клеветники, обвиняющие меня в том, будто я учу именно этому? Они заслуживают приговора, который их постигнет!

Но почему бы тогда не «делать зло, чтобы вышло добро»? Хулители наши как раз и оговаривают нас, будто мы и впрямь это самое проповедуем. Таковых ждет справедливое возмездие.

Это всё равно, что сказать: «Мы должны творить зло, чтобы из этого проистекло добро». Многие укоряют нас в том, что мы именно этому и учим. Люди, которые говорят такое, неправы и заслуживают осуждения.

Это всё равно, что сказать: "Мы должны творить зло, чтобы из этого проистекло добро"? Многие укоряют нас в том, что мы именно этому и учим. Люди, которые говорят такое, неправы и заслуживают осуждения.

Может, «станем делать зло, чтобы вышло добро»? По утверждению некоторых клеветников, именно этому мы и учим — но такое можно только осуждать.

И как злословят нас, и как некоторые утверждают, что мы это говорим, — будем делать зло, чтобы вышло добро. Этих осуждение справедливо.

Может, нам нужно начать делать зло, чтобы вышло добро, как на нас клевещут и говорят, будто мы так учим? Такие люди заслуживают осуждения.

И как на нас клевещут и как некоторые утверждают, что мы говорим: будем делать зло, чтобы вышло добро? Такие заслужили приговор.

И в самом деле! Почему бы не сказать: (как порочат нас некоторые, заявляя, что мы говорим подобное) "Давайте делать злое, чтобы из этого вышло что-нибудь доброе"? В отношении таких людей справедлив суд!

Некоторые извращают наши слова, ставя нам в вину, что мы якобы говорим: «Будем творить зло, чтобы вышло добро». Праведен суд над ними!

И, — как некоторые, злословя о нас, утверждают, будто мы так говорим, — не творить ли нам зло, чтобы вышло добро? Осуждение таковых справедливо.

Не дѣлать ли намъ зло, чтобы изъ того доброе вышло? Такъ какъ нѣкоторые злословятъ, и говорятъ, будто мы такъ учимъ: праведенъ судъ на таковыхъ.

И҆ не ѩ҆́коже хѹ́лимсѧ, и҆ ѩ҆́коже глаго́лютъ нѣ́цыи на́съ глаго́лати, ѩ҆́кѡ сотвори́мъ ѕла҄ѧ, да прїи́дѹтъ бл҃га҄ѧ: и҆́хже сѹ́дъ првднъ є҆́сть.

И не якоже хулимся, и якоже глаголют нецыи нас глаголати, яко сотворим злая, да приидут благая: ихже суд праведен есть.

Параллельные ссылки — Римлянам 3:8

1Пет 3:16-17; Иуд 1:4; Мф 5:11; Рим 5:20; Рим 6:1; Рим 6:15; Рим 7:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.