Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих,
Ведь всё творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих,
Весь сотворенный мир с величайшим нетерпением ожидает, что будет открыто через сынов Божьих.
Современный перевод РБО
Ведь все мироздание с нетерпением ждет, когда Бог открыто явит Своих сынов
С нетерпением ждет всё творение, что в славе той явит Бог Своих сыновей.
Ведь творение с надеждой ожидает, когда Бог явит Своих сыновей.
Потому что всё, сотворённое Богом, с нетерпением ожидает то время, когда Он откроет, кто же является детьми Божьими. Весь мир жаждет этого.
Ибо всё, сотворённое Богом, с нетерпением ожидает того времени, когда откроется, кто же Божьи дети.
Ибо тварь ждет с напряжением откровения сынов Божиих.
Ведь творение с нетерпением ожидает откровения Божьих сыновей.
Ведь творение нетерпеливо ожидает явления сыновей Божьих,
Творение с нетерпением ожидает, когда же откроются Божьи сыновья;
вся природа трепетно уповает на откровение (славы) детей Божьих,
Ибо тварь съ заботливостію ожидаетъ откровенія сыновъ Божіихъ.
Перемены в судьбе сыновей Бога с нетерпением ждет вся вселенная.
Ожидание убо твари, откровения сыномъ Божіимъ чаеть •
Ча́ѧнїе бо тва́ри, ѿкрове́нїѧ сн҃ѡ́въ бж҃їихъ ча́етъ:
Ча́яние бо тва́ри, открове́ния сыно́в Бо́жиих ча́ет.