Библия 1Кор 1 Коринфянам 9:4 › сравнение

1 Коринфянам 9:4

Сравнение:
1 Коринфянам 9:4


Или мы не имеем власти есть и пить?

Разве мы не имеем права получать пищу и питье?

разве у нас нет права получать пропитание за свой труд?

Современный перевод РБО

Разве у нас нет права есть и пить?

Не имеем ли мы права[3] есть и пить?

Разве у нас нет власти есть и пить?

Разве мы не имеем право есть и пить?

Разве не вправе я пить и есть?

Не имеем ли мы права есть и пить?

Разве мы не имеем права на пищу и питье?

Разве нам нельзя есть и пить?

Разве мы не имеем права на пищу и питьё?

Уже ли мы не имѣемъ права ѣсть и пить?

Разве нет у нас права есть и пить?

А прото еда не имамы власти ясті и пити у васъ?

Є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти;

Еда́ не и́мамы вла́сти я́сти и пи́ти?

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 9:4

Синодальный перевод:
Мф 10:10; Мк 6:3; Лк 10:7; 1Кор 4:11; 1Кор 9:7-14; 1Кор 9:14; Гал 6:6; 1Фес 2:6; 2Фес 3:8-9; 1Тим 5:17-18; Лев 22:7; Неем 5:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.