Когда же Пётр пришёл в Антиохию, то я лично противостал ему, потому что он подвергался нареканию.
Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.
Когда Петр пришел в Антиохию, я в лицо высказал ему, в чем он был виноват:
Современный перевод РБО
Но когда Кифа пришел в Антиохию, я открыто выступил против него: он повел себя предосудительно.
Но когда Петр пришел в Антиохию, я открыто выступил против него, говоря, что он сам навлек на себя осуждение.
Когда Пётр пришёл в Антиохию, то я лично противостал ему, потому что он был виноват.
Однако, когда Пётр пришёл в Антиохию, я открыто выступил против него, потому что он был неправ.
Однако когда Пётр пришёл в Антиохию, я открыто выступил против него, ибо он был неправ.
Когда же пришел Кифа в Антиохию, я противостал ему самолично, потому что он был виноват.
Когда Кифа пришел в Aнтиохию, я прямо в лицо сказал ему, что он неправ.
Когда же Кифа пришел в Антиохию, я лично выступил против него, потому что он оказался под осуждением.
Далее, когда Петр пришёл в Антиохию, я открыто противостал ему, потому что он, безусловно, был неправ.
Кифа пришел в Антиохию. И там я открыто ополчился на него. Он явно нуждался в обличении.
Когда же Кифа пришёл в Антиохию, он подвергся нареканиям, и я открыто обвинил его,
А когда Петръ пришелъ въ Антіохію, тогда я лично противусталъ ему; ибо онъ подверженъ былъ нареканію.
Еда же пріиде Петръ во Антиохию, явне съпротивихся ему, яко зазорно ми бе •
[Заⷱ҇ 202] Є҆гда́ же прїи́де пе́тръ во а҆нтїохі́ю, въ лицѐ є҆мꙋ̀ противꙋста́хъ, ꙗ҆́кѡ зазо́ренъ бѣ̀.
Егда́ же прии́де Петр во Антиохи́ю, в лице́ ему́ проти́вустах, я́ко зазо́рен бе.