Галатам 2:13 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 2 стих 13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Галатам 2:13 | Гал 2:13


Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.

Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.

RBO-2015

Так же двулично, как он, повели себя и остальные евреи. Двуличию этому поддался даже Варнава.

и вместе с ним предались лицемерию и прочие Иудеи, так что и Варнава дал себя увлечь их лицемерием.

Остальные иудеи присоединились к нему в этом лицемерии до такой степени, что даже Варнаву их лицемерие ввело в заблуждение.

Остальные иудеи присоединились к нему в этом лицемерии до такой степени, что даже Варнаву их лицемерие ввело в заблуждение.

Вместе с ним лицемерили и другие иудеи, так что даже Варнава был вовлечен в это.

Вместе с ним лицемерию предались и другие иудеи. Даже Варнава заразился их лицемерием.

Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие евреи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.

К этому лицемерию присоединились и другие из числа иудеев, и даже Варнаву оно сбило с пути.

лицемерили вместе с ним и другие иудеи, так что даже Варнава был введен в заблуждение их лицемерием.

Вместе с ним ломали комедию и остальные евреи, так что и Варнава был увлечен их актёрством.

Остальные же верующие евреи стали лицемерить вместе с ним, так что даже Варнава был увлечён их лицемерием.


← Гал 2:12 выбрать Гал 2:14 →

Параллельные ссылки – Галатам 2:13

1Кор 12:2; 1Кор 15:33; 1Кор 5:6; 1Кор 8:9; Еккл 10:1; Еккл 7:20; Еф 4:14; Быт 12:11-13; Быт 26:6; Быт 26:7; Быт 27:24; Евр 13:9; Иов 15:12.


Работа с номерами Стронга


Синодальный текст | Галатам 2:13

Вместе 4942 с 4942 ним 846 лицемерили 4942 и 2532 прочие 3062 Иудеи, 2453 так что 5620 даже 2532 Варнава 921 был 4879 увлечен 4879 их 846 лицемерием. 5272

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

καὶ 2532 συνυπεκρίθησαν 4942 αὐτῷ 846 καὶ 2532 οἱ 3588 λοιποὶ 3062 Ἰουδαῖοι 2453 ὥστε 5620 καὶ 2532 Βαρναβᾶς 921 συναπήχθη 4879 αὐτῶν 846 τῇ 3588 ὑποκρίσει 5272

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

και 2532 CONJ συνυπεκριθησαν 4942 V-API-3P αυτω 846 P-DSM [και] CONJ οι 3588 T-NPM λοιποι 3062 A-NPM ιουδαιοι 2453 A-NPM ωστε 5620 CONJ και 2532 CONJ βαρναβας 921 N-NSM συναπηχθη 4879 V-API-3S αυτων 846 P-GPM τη 3588 T-DSF υποκρισει 5272 N-DSF



2007-2018, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.