а другие — из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.
тогда как первые возвещают Христа из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей.
а другие сеют раздоры, говорят о Христе нечисто и хотят добавить мне страданий в заключении.
Современный перевод РБО
Те же возвещают Христа из своекорыстных побуждений. Они возвещают Христа не от чистого сердца, а думая утяжелить этим мои цепи.
А другие проповедуют Христа из себялюбивых побуждений[12] ( стало быть, нечисто), думая усугубить тяжесть уз моих.
А другие проповедуют Христа из любви: они знают, что я поставлен защищать Радостную Весть.
Другие же, однако, проповедуют Христа из самовлюблённого честолюбия, а не от искренности, так как думают, что смогут причинить мне неприятности, пока я закован в цепи.
Другие же, однако, проповедуют Христа из самовлюблённого честолюбия, а не от искренности, ибо думают, что смогут причинить мне неприятности, пока я в узах.
другие из желания соперничать возвещают Христа не чисто, думая причинить мне скорбь в узах моих.
тогда как первые проповедуют Христа из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей.
тогда как другие возвещают Христа, преследуя свои цели, делая это не с чистыми намерениями, а думая досадить мне в моих узах.
тогда как первые провозглашают Мессию из эгоизма и тщеславия, имея нечистые побуждения, надеясь создать для меня ещё больше проблем в тюрьме.
и другіе изъ любви, зная, что на мнѣ лежитъ долгъ защищать благовѣствованіе.
А у тех здесь свой интерес. Они провозглашают Христа для вида и только хотят усугубить тяжесть моих цепей.
Ови же от любви, ведуще яко для проповедания Евангелия Христова всажденъ есмъ •
ѻ҆́ви же ѿ любвѐ, вѣ́дѧще, ꙗ҆́кѡ во ѿвѣ́тѣ бл҃говѣствова́нїѧ лежꙋ̀ {во ѿвѣ́тъ бл҃говѣствова́нїѧ ᲂу҆чине́нъ є҆́смь}.
О́ви же от любве́, ве́дяще, я́ко во отве́те благовествова́ния лежу́. {во отве́т благовествова́ния учине́н е́смь}