Библия Флп Филиппийцам 1:18 › сравнение

Филиппийцам 1:18

Сравнение:
Филиппийцам 1:18


Но что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,

Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Христе, и я рад этому. И я не перестану радоваться,

И что с того? Они возвещают Христа, и будь то искренне или лишь для вида — я рад этому! И я буду радоваться,

Современный перевод РБО

Ну и что?! Как бы ни проповедовали Христа, с задней мыслью или от чистого сердца, — неважно, главное, что имя Его возвещается! Я этому рад! Я и впредь буду радоваться.

Что с того? В любом случае, будь то притворно или искренно, проповедуют всё же Христа, и я радуюсь этому. И радоваться не перестану,

И что с того? Кто-то проповедует Христа притворно, кто-то проповедует Христа искренно, но я в любом случае этому радуюсь и буду радоваться.

Да разве это важно? Важно то, что так или иначе, из добрых или корыстных побуждений и те, и другие провозглашают Христа, и я этому рад. И радость моя будет продолжаться,

Да разве это важно? Важно то, что так или иначе, из добрых или корыстных побуждений провозглашают Христа, и поэтому я предаюсь ликованию. И ликование моё будет продолжаться,

Что же из этого? разве то, что, во всяком случае, будь то притворно, будь то искренно, Христос возвещается, и этому я радуюсь. Но и буду радоваться,

Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Христе, и я рад этому. И я не перестану радоваться,

Так что из того? Разве только то, что в любом случае, будь то с задней мыслью или искренне, но Христос возвещается, и я этому рад. Я и впредь буду радоваться,

Но что из того? Как бы они ни провозглашали Мессию, искренне или притворно, главное, что они делают это, и этому я радуюсь. Да, и буду радоваться впредь,

Но что до того? какимъ бы образомъ Христа ни проповѣдывали, притворно, или искренно, я и тому радуюсь, и буду радоваться.

Но не все ли равно? Лицемерно или простодушно провозглашают Христа, — так или иначе я радуюсь. Да и как не радоваться?

Что жъ пакъ о томъ? Всякимъ образомъ • Буди не от правды, или от истины Христосъ проповедаемъ ест • О всемъ томъ радуюся, и радоватися буду •

Что̀ ᲂу҆́бѡ; Ѻ҆ба́че всѧ́цѣмъ ѡ҆́бразомъ, а҆́ще вино́ю {лицемѣ́рїемъ}, а҆́ще и҆́стиною хрⷭ҇то́съ проповѣ́даемь є҆́сть, и҆ ѡ҆ се́мъ ра́дꙋюсѧ, но и҆ возра́дꙋюсѧ:

Что у́бо? Оба́че вся́цем о́бразом, а́ще вино́ю, {лицеме́рием}а́ще и́стиною Христо́с пропове́даемь есть, и о сем ра́дуюся, но и возра́дуюся.

Параллельные ссылки — Филиппийцам 1:18

Синодальный перевод:
Мф 23:14; Мк 9:38-40; Мк 9:39; Мк 12:40; Лк 9:45; Лк 9:50; 2Ин 1:9-11; Рим 3:9; Рим 6:15; Рим 11:7; 1Кор 10:19; 1Кор 13:6; 1Кор 14:15; 1Кор 15:11; Флп 1:14-17; Флп 1:15; Флп 3:13; Флп 3:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.