потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него
Вам было дано не только верить во Христа, но и страдать за Него.
ради Христа вам даровал не только в Него верить, но и пострадать за Него.
Современный перевод РБО
это Он даровал вам право стоять за Христа — и не только верой в Него, но и страданиями за Него,
Вы ведь ради Христа удостоены высокой чести[15] не только верить в Него, но и страдать за Него,
потому что вам ради Христа дано не только верить в Него, но и страдать за Него
Через Христа вам было даровано не только верить в Него, но и пострадать за Него.
Ибо через Христа вам было даровано не только уверовать в Него, но и пострадать за Него.
потому что вам было даровано ради Христа не только в Него веровать, но и ради Него страдать
Вам было дано не только верить в Христа, но и страдать за Него.
потому что ради Христа вам дано не только в Него верить, но и за Него страдать,
поскольку ради Мессии вам было дано не только верить ему, но также и страдать за него,
Вам дается счастливый Божий дар не только верить в Христа, но и претерпевать за Него страдания
поелику вамъ дано, относительно ко Христу, не только вѣровать въ Него,
Яко вамъ даровася о Христе, не точию в Онь веровати, но для Него и пострадати •
ꙗ҆́кѡ ва́мъ дарова́сѧ, є҆́же ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀, не то́кмѡ є҆́же въ него̀ вѣ́ровати, но и҆ є҆́же по не́мъ страда́ти,
Я́ко вам дарова́ся, е́же о Христе́, не то́кмо е́же в Него́ ве́ровати, но и е́же по Нем страда́ти,