Библия Евр Евреям 1:9 › сравнение

Евреям 1:9

Сравнение:
Евреям 1:9


Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих».

Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел, поэтому, о Боже, Твой Бог помазал[9] Тебя маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей».[10]

праведность Ты возлюбил, беззаконие — возненавидел, потому и помазал Тебя Бог, Твой Бог, елеем радости обильнее, чем всех остальных».

Современный перевод РБО

Ты любишь правду, ты ненавидишь зло, за это Бог — твой Бог — елеем радости помазал тебя, как никого из тех, кто рядом с тобой!»

Ты любишь праведность и ненавидишь беззаконие, вот почему Я, Бог Твой, помазал Тебя, Боже,[14] елеем радости, как никого из тех, кто с Тобой».[15]

Бог, Ты любишь праведность, а беззаконие ненавидишь, поэтому Твой Бог помазал Тебя елеем радости больше Твоих соучастников».

Ты всегда любил праведность и ненавидел грех. Вот почему Бог, Твой Бог, даровал Тебе радость большую, чем тем, кто с Тобой».

Ты всегда любил праведность и ненавидел неправедность. Вот почему Бог, Твой Бог, даровал Тебе радость большую, чем товарищам Твоим."

Ты возлюбил праведность и возненавидел беззаконие; поэтому помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости преимущественно перед общниками Твоими.

Ты полюбил праведность и возненавидел беззаконие, поэтому, Боже, Бог Твой помазал Тебя маслом радости больше, чем Твоих сотоварищей".

Ты поставил правду превыше всего и воспротивился беззаконию; поэтому и помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем ликования более, нежели сподвижников Твоих».

Любишь Ты праведность и ненавидишь нечестие, поэтому помазал Тебя Бог, Бог Твой, елеем радости, предпочёл Тебя собратьям Твоим".

Ты любишь правду и не терпишь зла. Радостью отметил Тебя, Боже, Бог Твой, елеем помазал, выделил из окружения Твоего».

Ты возлюбилъ правду, и возненавидѣлъ беззаконіе: для сего Богъ Твой, Боже, помазалъ Тебя елеемъ радости преимущественно предъ соучастниками Твоими. (Псал. 44:7, 8.) И:

Возлюбилъ еси правду, и возненавиделъ безаконие • Сего ради помаза Тя Боже, Богъ Твой елеомъ радости паче причасник Твоих •

возлюби́лъ є҆сѝ пра́вдꙋ и҆ возненави́дѣлъ є҆сѝ беззако́нїе: сегѡ̀ ра́ди пома́за тѧ̀, бж҃е, бг҃ъ тво́й є҆ле́емъ ра́дости па́че прича̑стникъ твои́хъ.

Возлюби́л еси́ пра́вду и возненави́дел еси́ беззако́ние, сего́ ра́ди пома́за Тя, Бо́же, Бог Твой еле́ем ра́дости па́че прича́стник Твои́х.

Параллельные ссылки — Евреям 1:9

Синодальный перевод:
Лк 2:26; Лк 4:18; Ин 1:41; Ин 3:34; Ин 20:17; Деян 4:27; Деян 10:38; 1Пет 1:3; 1Ин 1:3; 1Ин 2:20; 1Ин 2:29; Рим 7:15; Рим 12:9; Рим 15:13; 1Кор 1:9; 2Кор 11:31; Гал 5:22; Еф 1:3; Евр 1:4; Евр 2:11; Евр 7:26; Откр 2:6-7; Откр 2:15; Исх 30:25; Чис 7:43; Чис 18:8; 1Цар 16:13; 4Цар 11:12; 2Пар 9:8; Пс 2:2; Пс 2:6; Пс 11:5; Пс 23:5; Пс 33:5; Пс 37:28; Пс 40:8; Пс 45:7; Пс 72:1; Пс 89:20; Пс 89:26; Пс 97:2; Пс 104:15; Пс 119:104; Пс 119:128; Притч 8:13; Притч 29:14; Притч 31:9; Ис 16:5; Ис 32:1; Ис 42:6; Ис 45:5; Ис 51:13; Ис 61:1; Ис 61:3; Ис 61:8; Иер 33:15; Плач 5:19; Дан 9:24; Ам 5:15; Зах 4:14; Зах 8:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.