Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже».
Тогда Я сказал: „Вот Я иду, как и написано в свитке обо Мне, чтобы исполнить волю Твою, Боже!“»[83]
И тогда Я сказал: “Вот, Я прихожу, как написано в книжном свитке обо Мне, чтобы свершить, Боже, волю Твою”».
Современный перевод РБО
Тогда сказал Я: «Вот Я, Я пришел — это обо Мне написано в книжном свитке — исполнить, Боже, волю Твою»».
и тогда Я сказал: „Вот, Я иду, как написано обо Мне в книжном свитке, чтоб исполнить, Боже, волю Твою“».[3]
Тогда Я сказал: "Вот, Я иду, как в свитке написано обо Мне — исполнить Твою волю, Боже"».
Тогда Я сказал: „Вот Я! Как написано обо Мне в книге закона: Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!”»
Тогда сказал Я: "Вот Я! Как написано обо Мне в книге закона: Я пришёл, чтобы исполнить волю Твою, о Боже!"
Тогда Я сказал: вот, Я пришел, — в книжном списке написано о Мне — чтобы исполнить. Боже, волю Твою.
Тогда Я сказал: вот, как обо Мне и написано в свитке, Я иду, чтобы исполнить Твою волю, Боже!"
Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано обо Мне, исполнить волю Твою, Боже».
Тогда сказал я: "Вот, в свитке книжном написано обо мне, я пришёл исполнить волю Твою".
Тогда Я сказал: “Иду, как написано на страницах Книги, исполнить волю Твою, Боже”».
И потому Я сказалъ: се иду, какъ въ свиткѣ книжномъ писано о Мнѣ, исполнить волю Твою, Боже! (Псал. 39:7, 8, 9.)
Тогда рехъ: се пріиду • Во главизне книжной писано ест о Мне, еже сотвориши Боже волю Твою •
Тогда̀ рѣ́хъ: сѐ, и҆дꙋ̀: въ глави́знѣ кни́жнѣй написа́сѧ ѡ҆ мнѣ̀, є҆́же сотвори́ти во́лю твою̀, бж҃е.
Тогда́ рех: се иду́, [в глави́зне кни́жней написа́ся о Мне,] е́же сотвори́ти во́лю Твою́, Бо́же.