всё покорил под ноги его». Когда же покорил ему всё, то не оставил ничего не покорённым ему. Ныне же ещё не видим, чтобы всё было ему покорено;
Ты всё подчинил под ноги его».[16] [17] Бог всё покорил человеку, не оставив ничего непокоренным ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку[18] всё подчинено.
и всё поверг к Его ногам». Да, всё поверг перед Сыном и ничего не оставил вне Его власти! Впрочем, мы пока еще не видим, чтобы всё Ему подчинилось.
Современный перевод РБО
все поверг Ты к его стопам!» Значит, Бог, подчинив все человеку, не оставил ничего, что не было бы ему подчинено. Но мы теперь еще не видим, чтобы все подчинялось человеку.
Всё положил[5] Ты под ноги его».[6] И подчинив всё [человеку],[7] Бог ничего не оставил не зависящим от него. Ныне не видим мы еще, чтобы всё уже было подвластно человеку.
и всё подчинил под его ноги». А если Ты подчинил ему всё, то не оставил ничего неподчинённым ему. Но мы пока ещё не видим, чтобы всё было ему подчинено,
и всё подчинил ему». И если Бог подчинил всё человеку, то ничего не оставил вне его власти. Мы же пока не видим, как он правит всем.
и всё отдал под начало Его". И если Бог подчинил Ему всё, то ничего не оставил вне Его власти. Мы же пока что не видим, чтобы всё было подчинено Ему.
всё подчинил под ноги его. Ибо тем, что Он подчинил ему всё, Он ничего не оставил неподчинённым ему. Теперь же мы еще не видим, чтобы ему всё было подчинено.
Ты все положил к его ногам!" Бог все покорил человеку, не оставив ничего непокоренным ему. Но сейчас пока мы не видим, что человеку подчинено все.
всё положил под ноги его».Когда же покорил ему всё, то не оставил ничего непокорённым ему. Пусть даже сейчас мы и не видим ещё, чтобы всё было ему покорено;
Ты всё покорил к ногам его". Покоряя ему всё, Он не оставил ничего непокорённым ему. Однако в настоящее время мы не видим, чтобы всё было покорено ему, по крайней мере, пока.
Все поверг ему под ноги», все отдал ему под начало, исключил саму возможность неподчинения. Однако сегодня еще не видим, чтобы все ему подчинилось.
все покорилъ подъ ноги его. (Псал. 8:5, 6, 7.) Когда же покорилъ ему все, то ничего не оставилъ не покореннымъ ему. Нынѣ же мы еще не видимъ, чтобы все было покорено ему:
Вся покорилъ еси под нозе его • Внегда вси речи покори ему, ничтоже остави тому непокорено • И ныне не вже видим ему вся покорена •
всѧ̑ покори́лъ є҆сѝ под̾ но́зѣ є҆гѡ̀. Внегда́ же покори́ти є҆мꙋ̀ всѧ́чєскаѧ, ничто́же ѡ҆ста́ви є҆мꙋ̀ непокоре́но. Нн҃ѣ же не ᲂу҆̀ ви́димъ є҆мꙋ̀ всѧ́чєскаѧ покорє́на:
Вся покори́л еси́ под но́зе его́. Внегда́ же покори́ти ему́ вся́ческая, ничто́же оста́ви ему́ непокоре́но. Ны́не же не у́ ви́дим ему́ вся́ческая покоре́на.