Послание к Евреям 2 глава » Евреям 2:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 2 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 2:9 / Евр 2:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

но видим, что за претерпение смерти увенчан славою и честью Иисус, Который не много был унижен пред Ангелами, дабы Ему, по благодати Божией, вкусить смерть за всех.

Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был поставлен немного ниже ангелов[19], сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Зато мы видим, как Иису́с, бывший короткое время ниже ангелов, для того, чтобы принять, по великой Божьей доброте, смерть ради каждого, ныне увенчан славой и честью за смертное страдание.

Но видим Того, Кто был ненадолго ниже ангелов поставлен: Иисуса, претерпевшего мученическую смерть. По благодати8 Божией Он принял смерть за каждого9 из нас и был увенчан славой и честью.

На короткое время Иисус был поставлен ниже Ангелов, теперь же мы видим Его, увенчанного славой и честью, потому что Он страдал и умер. По благодати Божьей пришлось Иисусу претерпеть смерть за всё человечество.

Иисус на короткое время был поставлен ниже ангелов, теперь же мы видим Его, увенчанного славой и честью, ибо Он страдал и умер. По благодати Божьей пришлось Иисусу претерпеть смерть за всё человечество.

И что Бог ненамного умалил Иисуса перед ангелами, чтобы по благодати Божьей Он умер за всех людей — как мы видим, Он, пройдя через страдания и смерть, был увенчан славой и честью.

Но Того, Кто был ненадолго умалён пред ангелами, Иисуса, мы видим увенчанным славой и честью чрез претерпение смерти, так что по благодати Божией за каждого Он вкусил смерть,

Однако мы видим, что Иисус, который действительно был на некоторое время поставлен ниже ангелов, теперь увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей Он вкусил смерть за каждого человека.

Зато видим, что за смертное страдание славою и честью был увенчан Иисус, хотя и Он был несколько принижен перед ангелами, но по благодати Бога вкусил смерть за каждого из нас.

Но мы видим Иисуса, который в самом деле на короткое время был понижен в статусе ниже ангелов, а теперь увенчан славой и честью, так как претерпел смерть, чтобы по благодати Бога вкусить смерть за всё человечество.

Зато видим, что за смертное страдание увенчан славой и честью Иисус, хотя Он не меньше был принижен перед ангелами. Ему за всех суждено было ради благодати Божьей принять смерть.

а видимъ, что за претерпѣніе смерти увѣнчанъ славою и честію Іисусъ, Который не много былъ униженъ предъ Ангелами, дабы Ему по благодати Божіей вкусить смерть за всѣхъ.

а҆ ѹ҆ма́ленаго ма́лымъ чи́мъ ѿ а҆́гг҃лъ ви́димъ ї҆и҃са, за прїѧ́тїе сме́рти сла́вою и҆ чт҇їю вѣнча́нна, ѩ҆́кѡ да блгдтїю бж҃їею за всѣ́хъ вкѹ́ситъ сме́рти.

а умаленаго малым чим от ангел видим Иисуса, за приятие смерти славою и честию венчанна, яко да благодатию Божиею за всех вкусит смерти.

Параллельные ссылки — Евреям 2:9

1Ин 2:2; 1Ин 4:10; 1Ин 4:9; 1Тим 2:6; 2Кор 5:15; 2Кор 5:21; 2Кор 6:1; Деян 2:33; Гал 4:4; Быт 3:15; Евр 10:5; Евр 8:3; Ис 11:1; Ис 53:2-10; Ис 7:14; Ин 1:29; Ин 12:32; Ин 3:16; Ин 8:52; Лк 9:27; Мк 9:1; Мф 6:28; Флп 2:7-9; Пс 21:3-5; Откр 19:12; Откр 5:9; Рим 5:18; Рим 5:8; Рим 8:3; Рим 8:32.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.