βραχύ (
G1024)
temp.* немного (
см.* ст. 7).
παρ᾽ =
παρά,
см.* ст. 7.
ἠλαττωμένον perf.* pass.* part.* от ἐλαττόω (
G1642) умалять (
см.* ст. 7).
Perf.* подчеркивает завершенность состояния или условия, предполагается, что Христос продолжает сохранять человеческую природу (
Westcott*).
βλέπομεν praes.* ind.* act.* от βλέπω (
G991) видеть.
πάθημα (
G3804) страдание.
δόξα (
G1391) слава (
см.* 1:3).
ἐστεφανωμένον perf.* pass.* part.* от στεφανόω,
см.* ст. 7.
ὅπως (
G3704) чтобы. Частица вводит
прид.* цели, которое следует воспринимать вместе с
πάθημα (
Moffatt*;
Bruce*).
χάριτι θεοῦ благодатью Божьей,
instr.* dat.* О варианте прочтения
χωρίς θ. см.* Michel*;
TC*, 664.
ὑπέρ (
G5228)
с gen.* для, во благо.
γεύσηται aor.* conj.* med.* (dep.*) от γεύομαι (
G1089) вкушать, пробовать, с
gen.* Гл.* используется в общем идиоматическом значении: «испытывать что-либо в полной мере» (
Hughes*).