Библия Евр Евреям 3:1 › сравнение

Евреям 3:1

Сравнение:
Евреям 3:1


Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,

Поэтому вы, святые братья, сотоварищи, призванные Небом, смотрите на Иисуса, посланника[25] и первосвященника, Которого мы исповедуем.

Итак, святые братья, причастные небесному призыву, размышляйте об Иисусе как о посланнике и первосвященнике — кем мы Его и признаем.

Современный перевод РБО

Поэтому вы, святые братья, сподвижники, призванные Небом, устремите духовный взор на Иисуса.

Именно поэтому, братья мои по святости жизни, принявшие вместе со мной небесное приглашение, сосредоточьте все мысли свои на Посланнике и Первосвященнике исповедания нашего, на Иисусе Христе.

Итак, святые братья, участники небесного призвания, смотрите на Посланника и Первосвященника нашего исповедания, — Иисуса Христа,

И потому, святые братья и сёстры мои, призванные Богом, храните в мыслях Иисуса — Посланника и Первосвященника веры нашей.

И потому, святые братья, призванные Богом, храните в мыслях Иисуса- Посланника и Первосвященника веры нашей.

Поэтому, братья святые, общники небесного звания, воззрите на Посланца и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса,

Поэтому, братья, я обращаюсь к вам, святым и призванным небом: смотрите на Иисуса, Посланника и Первосвященника, которого мы исповедуем.

Потому, благочестивые братья, участники небесного призвания, созерцайте Посланника и Первосвященника нашего исповедания — Иисуса,

По этой причине, вы братья, отделённые Богом и участвующие в призвании небес, размышляйте о Иисусе, которого мы открыто признаём посланником Бога и первосвященником.

Ваша святость, братья, — от причастности к небесному призванию. Стало быть, обратите взоры на Посланника и Архиерея нашего исповедания, Иисуса,

И такъ, братія святые, участники въ небесномъ званіи, обратите все вниманіе на Іисуса Христа, Посланника и Первосвященника исповѣданія нашего;

Темже братие святіи, Царствию Небесному наследници, ведте Посланника, и Светителя исповедания вашего Ісуса Христа,

[Заⷱ҇ 307] Тѣ́мже, бра́тїе ст҃а̑ѧ, зва́нїѧ нбⷭ҇нагѡ прича̑стницы, разꙋмѣ́йте посла́нника и҆ ст҃и́телѧ и҆сповѣ́данїѧ на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀,

Те́мже, бра́тие свята́я, зва́ния небе́снаго прича́стницы, разуме́йте Посла́нника и Святи́теля испове́дания на́шего Иису́са Христа́.

Параллельные ссылки — Евреям 3:1

Синодальный перевод:
Мф 3:10; Мф 10:2; Мф 17:3; Лк 6:13; Ин 14:28; Ин 20:21; Ин 20:27; Деян 2:39; 1Пет 2:9; 1Пет 2:25; 1Пет 3:5; 1Пет 5:1; 1Пет 5:10; 2Пет 1:3-10; 2Пет 1:4; 2Пет 1:10; 1Ин 1:3; Иуд 1:1; Рим 1:6-7; Рим 8:28-30; Рим 9:24; Рим 11:17; Рим 15:8; Рим 15:27; Рим 16:14; 1Кор 1:2; 1Кор 1:9; 1Кор 9:23; 1Кор 10:17; 2Кор 1:7; Еф 3:6; Еф 4:1; Еф 4:4; Флп 1:7; Флп 2:25; Флп 3:14; Кол 1:12; Кол 1:22; Кол 3:12; 1Фес 2:12; 1Фес 5:27; 2Фес 1:11; 2Фес 2:14; 1Тим 6:2; 1Тим 6:12; 2Тим 1:9; 2Тим 2:7; Флм 1:16; Флм 1:17; Евр 2:17; Евр 3:14; Евр 4:14-15; Евр 5:1-10; Евр 6:20; Евр 7:26; Евр 8:1-3; Евр 9:11; Евр 9:15; Евр 10:21; Евр 12:3; Евр 13:22; Откр 17:14; Откр 18:20; Исх 38:1; Чис 4:16; Пс 110:4; Песн 2:3; Ис 1:3; Ис 5:12; Ис 41:20; Иез 12:3; Иез 18:28; Агг 1:5; Агг 2:15; Зах 6:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.