говоря: «истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя».
Он сказал: «Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным».[45]
и сказал: «благословением тебя благословлю, множество потомков твоих умножу».
Современный перевод РБО
Он сказал: «Я щедро благословлю тебя и дам тебе множество потомков».
Бог сказал тогда Аврааму: «Верь Мне, благословлю тебя бесконечно и несчетное потомство дам тебе».[11]
говоря: «Действительно благословляя, благословлю тебя и, размножая, размножу тебя».
Он сказал: «Я осыплю тебя благословениями и дарую тебе великое множество потомков».
Он сказал: "Я осыплю тебя благословениями и дарую тебе великое множество потомков."
говоря: истинно, благословляя, благословлю тебя и, умножая, умножу тебя.
Он сказал: "Я непременно благословлю тебя и дам тебе много потомков".
говоря:«Я непременно благословлю тебя и дам тебе много потомков».
сказав: "Поистине Я благословлю тебя, и непременно дам тебе множество потомков",
И сказал: «Без счету благословлю тебя и без счету умножу твое потомство».
истинно благословляя благословлю тебя, и размножая размножу тебя. (Быт. 22:16, 17.)
глаголя: во истинну благославляя благославлю тя, и множа умножу тя •
гл҃ѧ: вои́стиннꙋ блгⷭ҇вѧ̀ блгⷭ҇влю́ тѧ и҆ ᲂу҆множа́ѧ ᲂу҆мно́жꙋ тѧ̀.
Глаго́ля: вои́стинну благосло́вствуя благословлю́ тя, и мно́жя умно́жу тя.