Послание к Евреям 7 глава » Евреям 7:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 7 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 7:8 / Евр 7:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И здесь десятины берут человеки смертные, а там — имеющий о себе свидетельство, что он живёт.

Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но о Мелхиседеке засвидетельствовано, что он жив.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Тем более, что десятину получают люди смертные, а там ее получил человек, о котором Писание свидетельствует, что он жив.

И вот что еще важно: тут обычно десятины получают люди смертные, а в том случае получил ее тот, о конце жизни которого ничего не известно.5

Священники собирают десятину, но они всего лишь люди, которые живут, а потом умирают, Мелхиседек же, собравший десятину с Авраама, продолжает жить, как сказано в Писаниях.

Священники собирают десятину, но они всего лишь люди, которые живут, а потом умирают, Мелхиседек же, собравший десятину с Авраама, продолжает жить, как сказано в Писании.

И вот в одном случае десятину берут люди смертные, а в другом — Мелхиседек, и о нем есть свидетельство, что он еще жив.

И здесь десятину берут смертные люди, а там Имеющий о Себе свидетельство, что Он жив.

Десятую часть доходов принимают обычно смертные люди, но в этом случае засвидетельствовано, что он жив.

В обычном случае десятую долю получают люди смертные, но тут ее получил некто, о ком Писание свидетельствует, что он живет.

Более того, в случае священников десятая часть берётся смертными людьми; а в случае Мелхиседека она берётся тем, кто, судя по свидетельствам, всё ещё жив.

В первом случае десятину собирают люди смертные, во втором — собирает тот, о ком Писание говорит, что он живет.

И здѣсь десятины получаютъ человѣки подверженные смерти; а тамъ получилъ тотъ, о которомъ засвидѣтельствовано, что онъ пребываетъ въ живыхъ.

И҆ здѣ̀ ѹ҆́бѡ десѧти҄ны человѣ́цы ѹ҆мира́ющїи прїе́млютъ: та́мѡ же свидѣ́телствѹемый, ѩ҆́кѡ жи́въ є҆́сть.

И зде убо десятины человецы умирающии приемлют: тамо же свидетелствуемый, яко жив есть.

Параллельные ссылки — Евреям 7:8

Евр 3:16; Евр 5:6; Евр 6:20; Евр 7:23; Евр 9:24-25; Евр 9:27; Ин 11:25-26; Ин 14:19; Ин 14:6; Откр 1:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.