Библия » Еврейский НЗ Комментарии Давида Стерна

Деяния 18 Деятельность апостолов 18 глава

1 После этого Шауль покинул Афины и направился в Коринф, 2 где встретил еврея по имени Аквила, который родом был с Понта, и недавно вместе со своей женой Прискиллой перебрался из Италии, так как Клавдий издал указ об изгнании евреев из Рима. Шауль пошёл к ним домой,

Клавдий издал указ об изгнании евреев из Рима в 49 г. н.э. Изгнание это часто связывается со словами Светония: «Поскольку евреи не переставали нарушать покой подстрекательствами о Хрестусе, он [КлавдиЙ] изгнал их из Рима» (Клавдий 25:4); предполагают, что язычник Светоний говорит не о каком-то неизвестном Хрестусе, но о Христе («Христос», см. ком. к Мат. 1:1), делая ошибку при написании этого слова. Если это так, то Светоний (75−160 гг. н.э.) — один из первых писателей, кроме авторов Нового Завета, упоминающих Мессию Йешуа, а его фраза «подстрекательствами о Христе», должно быть, означает споры между мессианскими и немессианскими евреями. Тем не менее, остаётся вероятность, что «Хрестус» — это другая личность. См. ком. к 28:24−25.

3 и поскольку они занимались одинаковым ремеслом — делали палатки — он остался у них, и они стали работать вместе.

Шауль сам зарабатывал себе на жизнь (см. также 1 Кор. 9:1−19), не смотря на то, что он учил верующих оказывать помощь тем братьям, которые проповедуют Добрую Весть (1 Кор. 9:14). Исполняя совет, данный в Мишне, «не делай из Торы... лопату, чтобы ею копать» (то есть не используй духовных знаний для того, чтобы разбогатеть), он делал больше, чем был обязан.

4 Кроме того каждый Шабат Шауль стал проводить в синагоге дискуссии, стараясь убедить как евреев, так и греков. 5 Но после того, как из Македонии вернулись Сила и Тимофей, Шауль ещё глубже почувствовал необходимость нести весть и начал обстоятельно свидетельствовать евреям о том, что Йешуа — Мессия. 6 Однако видя, что они настроены против него и осыпают его оскорблениями, он отряхнул свою одежду и сказал им: "Ваша кровь да будет на ваших головах! Что касается меня, я чист; теперь же я пойду к гоим!

Ваша кровь да будет на ваших головах (ср. Мат. 27:25 и ком). Что касается меня, я чист. В Книге Иезекииля 18:16−19 Бог говорит пророку, что тот понесёт на себе вину, если не предупредит нечестивого оставить свои злые дела, а если он это сделает, он будет невиновен. Шауль, по сути, применяет этот отрывок к самому себе и говорит: «Я сделал всё, что в моих силах, чтобы принести вам весть о спасении: вы решили отвергнуть её на свой страх и риск, я же исполнил свой долг. Я бы не оставил вас и не пошёл бы к гоим (13:46 и ком.), если бы вы откликнулись на призыв, но вы не оставляете мне никакой другой возможности. Весть дана, прежде всего, вам, но она спасёт и их» (Рим. 1:16).

7 Итак, он оставил их и направился к одному из "боящихся Бога" по имени Тит Иуст, дом которого был расположен по соседству с синагогой.

Дом которого был расположен по соседству с синагогой. Явно конфронтационная тактика. Шауль не собирался реагировать на запугивания или исчезать из поля зрения. Он всё ещё намеревался сделать своё присутствие и присутствие Евангелия явным для еврейской общины. В наши дни верующие должны обратить внимание на этот пример и сделать очевидной спасительную Весть Йешуа для еврейского народа. Мудрость такой политики Шауля проявляется в следующем стихе и в утешении в ст. 9−10.

8 Крисп, начальник синагоги, поверил в Господа вместе со всей своей семьёй; кроме того многие из слушавших коринфян поверили и приняли погружение.

Крисп, начальник синагоги, или: управляющий синагогой», то есть один из нескольких (см. ком. к 17). Шауль сам провёл погружение Криспа (1 Кор. 1:14).

9 Однажды ночью Господь обратился к Шаулю в видении: "Не бойся, но говори и не умолкай, 10 потому что Я с тобой. Никто не сможет причинить тебе вреда, поскольку в этом городе у Меня много людей". 11 Итак, Шауль оставался там полтора года, уча их Божьему слову. 12 Однако когда римским наместником Ахайи стал Галлион, неверующие евреи сообща набросились на Шауля и привели его в суд,

Галлион был проконсулом Ахаии в период 51−53 гг. н.э.. согласно надписи, найденной в Дельфах; это важный временной ориентир при определении хронологии путешествий Шауля (см. Гал. 1:17 — 2:2 и ком.).

Неверующие евреи здесь и в ст. 28. См. ком. к 9:22−23.

13 говоря: "Этот человек пытается убедить людей поклоняться Богу не по Торе".

Не по Торе, или: «против [римского] закона». Похоже, что еврейские жалобщики подразумевали первое; более того, Галлион так это и понимает и поступает соответственно (ст. 15). Но, возможно, имеется в виду последнее, как в 16:21−22, 17:7.

14 Шауль не успел и слова сказать, как Галлион обратился к евреям: "Послушайте, евреи, если бы речь шла о нанесении телесных повреждений или о серьёзном преступлении, вы были бы вправе ожидать, что я терпеливо выслушаю вас. 15 Но поскольку дело касается слов, имён и вашего собственного закона, вы сами и должны разбираться в этом. Я наотрез отказываюсь рассматривать подобные вопросы". 16 И он приказал выгнать их из суда. 17 Тогда они схватили Сосфена, начальника синагоги, и избили его на виду у всех судей, но Галлион не проявил к этому никакого интереса.

Сосфена, начальника синагоги (греческое архисюнагогос, «управляющий синагогой», также в ст. 8, 13:15; Map. 5:22, 35−38; Лук. 8:49, 13:14). Вероятно, он сменил Криспа, который стал мессианским евреем (ст. 8 и ком.). Но возможно также, что и Крисп, и Сосфен были «управляющими синагогой», двумя из нескольких, и что Крисп продолжал исполнять свои обязанности даже после того, как стал мессианским верующим. Если этот Сосфен — то же лицо, что и Сосфен в 1 Кор. 1:1, это значит, что позже он тоже поверил в Мессию, вероятно, в результате этого случая.

Они схватили... и избили его. Либо остальные евреи сделали это с Сосфеном из-за того, что он публично опозорил их, либо греки, видя, что проконсул Галлион не вмешивается, «дали себе волю в выражении антиеврейских настроений» (И. Говард Маршалл, «Деяния»).

18 Шауль оставался там ещё некоторое время, затем попрощался с братьями и отплыл в Сирию; перед этим он остриг волосы в Кенхрее, поскольку дал обет; с ним были Прискилла и Аквила.

Шауль оставался там ещё некоторое время. За исключением тех случаев, когда его жизнь была в опасности, Шауль никогда не уходил во время кризиса или по принуждению.

Остриг волосы в Кенхрее, поскольку дал обет; с ним были Прискилла и Аквила. Первой упомянута Прискилла. Возможно, она была более заметной в этой паре. Некоторые считают, что греческий текст даёт возможность предположить, что обет принял на себя не Шауль, а Аквила; но поскольку в целом повествование идёт о Шауле, то такая возможность маловероятна.

Йешуа устанавливает для мессианских верующих правило избегать клятв (Мат. 5:33−37), но об обетах речь не идёт, хотя трудно определить различие между ними (см. ком. к Мат. 5:33). Греческое слово, означающее обет, появляется только здесь и в 21:23. Какого рода обет принял Шауль и какое к этому имели отношение постриженные волосы? О том, чему был посвящен его обет, ничего не сказано, но Книга Чисел 6:1−21 описывает обет назорея, который позволяет отращивать волосы до окончания времени обета; трактат Назир в Мишне рассказывает о подробностях таких обетов, включая минимальную их длительность в тридцать дней. Тем не менее, это не мог быть обет назорея, так как в этом случае Шауль не остриг бы волосы в Кенхрее, но дождался бы прибытия в Йерушалаим (ст. 22), где совершил бы также обязательное жертвоприношение в Храме (ср. 21:23−24 и ком.).

Далее, если мы допустим, что формы поклонения, описанные в Мишне, составленной приблизительно в 220 г. н.э. уже существовали в то время, ему пришлось бы провести минимум тридцать дней в Израиле, чтобы придать законную силу своему обету (Назир 3:6, 7:3), так как обет назорея, совершённый в «языческой стране», недействителен. Возможно, это был видоизмененный обет назорея для евреев диаспоры.

Но независимо от того, каковы были подробности обета Шауля, этот стих доказывает, что он не оставил Тору; напротив, даже став как язычник среди язычников, он продолжал соблюдать еврейские традиции. См. ком. к 13:9, 1 Кор. 9:20−22 и ком.

19 Они прибыли в Эфес, и там он покинул их, а сам пошёл в синагогу и побеседовал с евреями. 20 Когда они попросили его побыть у них подольше, он отказался; 21 однако на прощание сказал: "Если Богу будет угодно, я ещё вернусь к вам". После чего он отплыл из Эфеса.

Некоторые рукописи добавляют в начале прощальной речи Шауля слова: «Я должен обязательно встретить грядущий праздник в Йерушалаиме». Если эти слова подлинны, то нет сомнений в том, что речь идёт об одном из паломнических праздников (ком. к Йн. 5:1), возможно, о Шавуоте (как в 20:16), что могло бы объяснить желание Шауля попасть туда именно в это время, так как никакая другая причина не приводится. Между тем, среди учёных преобладает мнение, что это предложение было добавлено позже. Подобное этому утверждение в 20:16 подлинно (см. примечание там).

22 Высадившись в Кесарии, он направился в Йерушалаим и навестил мессианскую общину. Затем он спустился в Антиохию, 23 провёл там некоторое время и после этого отправился в путь и по очереди обошёл города Галатии и Фригии, ободряя талмидим.

Стихи 22−23. Направился (или: «поднялся»)... спустился. См. ком. к Мат. 20:18. Второе путешествие Шауля (см. ком. к 13:4) заканчивается его возвращением в Антиохию, где он, естественно, провёл некоторое время в своей общине (13:1−4, 14:26−28, 15:40 и ком. к этим местам). Его третье путешествие, описанное в 18:36 — 21:16, началось с того, что он по очереди обошёл города Галатии и Фригии, ободряя талмидим, которых он покорил Господу, — в этом состояла часть его призвания как посланника и основателя общин. Его второе путешествие начиналось подобным же образом (15:41), и ср. Рим. 1:10−12.

24 Тем временем в Эфес пришёл еврей по имени Аполлос, уроженец Александрии. Он был очень красноречив и основательно знал Танах.

Александрии, которая была центром эллинистического иудаизма диаспоры. Великий еврейский мыслитель Филон Александрийский жил здесь и, вероятно, был ещё жив во время этих событий. Евреи занимали два из пяти районов этого города, названного в честь его основателя Александра Македонского, построившего его на побережье Средиземного моря неподалеку от устья реки Нил в 331 г. до н.э. Его крупнейшая библиотека, разрушенная в 699 г. н.э. делала его основным академическим городом. Там развивалась разновидность иудаизма, которая впитала в себя элементы греческой культуры, — это было нечто подобное «реформистскому иудаизму» тех времён. В Александрии был даже свой собственный Храм. Там также была переведена Септуагинта примерно в 200 г. до н.э.

25 Этот человек был осведомлён о Пути Господа, он правильно говорил и учил о Йешуа с огромным духовным рвением, зная только погружение Йоханана.

Зная только погружение Йоханана (Мат. 3:1−12), так что, хотя он правильно учил о Йешуа, он в полной мере не осознал значения жизни, смерти и воскресения Йешуа и не был наполнен Руах ГаКодеш (см. 19:1−7 и ком.)

Подобно этому, в наши дни есть люди, имеющие знания о Боге, способные точно преподавать сведения о Йешуа, но не испытавшие спасения и наполнения Святым Духом. Если они настолько же открыты для истины, насколько был Аполлос, для их спасения должно хватить того, что им более подобно объяснят Божий Путь, делая ударение на личности Мессии Йешуа и на том, что он совершил, поскольку они уже знают, кто такой Бог. Я подозреваю, что многие хорошо информированные евреи принадлежат именно к этой категории.

26 Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Прискилла и Аквила отвели его в сторону и более подробно объяснили ему Божий Путь. 27 Когда он решил добраться до Ахайи, братья поддержали его и написали талмидим, находившимся там, чтобы те приняли его. Придя туда, он оказал большую помощь уверовавшим по благодати; 28 так как он резко и убедительно спорил публично с неверующими евреями, доказывая с помощью Танаха, что Йешуа — Мессия.

Аполлос был полезен в Ахаие, потому что он эффективно использовал Танах и фокусировал внимание на том, что обещанный Мессия — это Йешуа, не распыляясь на второстепенные вопросы, удовлетворяющие любопытство, но не ведущие людей к спасению.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Деяния святых апостолов, 18 глава. Комментарии Давида Стерна.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Деяния 18 глава в переводах:
Деяния 18 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.