Откровение 15 глава

Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Под редакцией Кулаковых → Комментарии Давида Стерна

Под редакцией Кулаковых

1 И видел я другое знамение на небе, грандиозное, потрясающее: семь ангелов я видел с семью бедствиями. То были последние бедствия, ибо ими должна была исчерпать себя ярость Божия.
2 Сначала увидел я как бы море стеклянное, огнем озаренное.1 Стояли на море стеклянном, держа в руках кифары Божии, те, которые победили и зверя, и образ его,2 и число имени его.
3 Пели они песнь Моисея, слуги Божия, и песнь Агнца:

«Велики и дивны дела твои, Господи Боже Вседержитель,
праведны и истинны пути Твои, Царь всех народов!3

4

Кто не устрашится Тебя, Господи,
и не прославит имени Твоего,
ибо Ты Один свят?!
Придут к Тебе и склонятся пред Тобою все народы,
ибо явной стала справедливость дел Твоих!»

5 После того увидел я, как открылся на небе Храм, Шатер4 Свидетельства.
6 Вышли из Храма семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистый, сверкающий лен и опоясаны по груди золотыми поясами.
7 Одно из четырех живых существ подало семи ангелам семь чаш золотых. Гневом Бога, живущего во веки вечные, полны они были.
8 А Храм наполнился дымом силы и славы Божьей, и никто уже не мог войти в Храм до исполнения всех казней от семи бедствий семи ангелов.

Комментарии Давида Стерна

1 Затем я увидел ещё одно знамение в небесах, великое и чудесное — семь ангелов с семью последними бедствиями, которыми оканчивался гнев Божий.

Семь ангелов имеют «семь чаш» (16:1) с семью последними бедствиями. Эти чаши изливаются на землю (16:2−21); ими оканчивается гнев Божий.

2 Я увидел нечто, напоминающее стеклянное море, смешанное с огнём. Побеждающие зверя, его образ и число его имени стояли возле этого стеклянного моря, держа арфы, которые дал им Бог. 3 Они пели песню Моше, слуги Божьего, и песню Ягнёнка:
"Великие и чудесные дела
сотворил Ты,
Адонай, Бог небесных воинств!Справедливы и истинны пути Твои, Царь народов! 4 Адонай, кто не убоится и не прославит Твоего имени? Ведь Ты один свят.
Все народы придут и поклонятся Тебе,
так как открылись Твои праведные дела".

Стихи 2−4. Побеждающие зверя (13:1−8 и ком., 13:11−12 и ком.), его образ (13:14−15), и число его имени (13:17−18 и ком.) стоят возле этого стеклянного моря (см. ком. к 4:6), подобно тому, как израильтяне стояли возле Красного моря после того, как их преследователи, египтяне, утонули в нём. Израильтяне пели тогда песню Моше (Исход 15:1−18; см. 13:4 и ком.), которая полностью включена в утреннюю синагогальную молитву по будням и вольно цитируется в благословении после Шма, произносимом каждый день. Победившие зверя будут петь эту песню Моисея, свидетельствуя тем самым, что истинные верующие в Йешуа полностью отождествляют себя с еврейским народом.

Песня Ягнёнка (ст. 3−4) поётся не ему или о нём, но это песня самого Ягнёнка, которую он поёт, обращаясь к Отцу. Подобно тому, как еврейский народ после победы над египтянами выучил и пел песню Моисея (Исход 15:1), так и победившие верующие на небесах выучат и будут петь песню Ягнёнка. Подобно песне Моисея, песня Ягнёнка прославляет справедливость Бога языком Танаха, как в Книгах Иеремии 10:7; Амоса 3:13, 4:13; Малахии 1:11; в Псалмах 85:9−10, 91:6, 110:2, 138:14, 144:17; в 1 Паралипоменон 16:9, 12. Однако в отличие от песни Моисея в ней говорится ещё и о том, что во время окончательного суда Бог откроется как Царь народов, Царь всего мира, о чём пророчествовал Захария (14:9), и все народы придут и поклонятся Ему — как предсказано в продолжении отрывка из Книги Захарии (14:16−20).

5 После этого я взглянул, и святилище (то есть Шатёр Свидетельства на небесах) открылось,

Святилище (то есть Шатёр Свидетельства). Слово «шатёр» встречается в Книге Откровения только здесь. Если был оригинал на иврите, с которого был сделан перевод на греческий, то эту фразу, уникальную для античной литературы, можно было бы объяснить как видоизменение выражения «Храм Божий на небесах», которое употреблено в 11:19 с тем же глаголом «открыться». Если же выражение первоисточника соответствует переводу, тогда «святилище» — это Святая Святых, место, где располагался ковчег договора (Евр. 9:4 и ком.), который с 25 по 40 главу Книги Исход называется ковчегом свидетельства. Стих 8 подкрепляет такой перевод так как мы читаем, что дым от Божьей Шхины наполнил святилище. В Книгах Исход и Иезекииля, Божья слава обитает в святилище. Последние бедствия «из чаш» проистекают из абсолютной святости Бога.

6 и из святилища вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были облачены в чистые и светлые льняные одежды и грудь каждого была опоясана золотым поясом. 7 Одно из четырёх живых существ дало семи ангелам семь золотых чаш, наполненных гневом Бога, живущего во веки веков. 8 3атем святилище наполнилось дымом от Божьей Шхины, то есть Его власти; и никто не мог войти в святилище, до тех пор пока не осуществилось то, для чего были предназначены семь бедствий семи ангелов.

Стихи 7−8. В книге Мессианским евреям 9:5 «крувим... отбрасывающие тень на крышку Ковчега» понимаются как символ Шхины в Святая Святых на земле. Таким образом, нет ничего удивительного в том, что на небесах святилище наполнилось дымом от Божьей Шхины (см. пункт (3) в ком. к Евр. 1:2−3). В 13:6 мы читаем о том, что зверь хулил «Его имя и Его Шхину, и живущих на небесах», и что «ему было позволено вести войну со святым Божьим народом и победить их». Теперь роли поменялись — Божий народ одерживает победу, а Божий гнев изливается на тех, кто следовал за зверем.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: смешанное с огнем.
2  [2] — Некот. рукописи добавляют: и клеймо его.
3  [3] — В некот. рукописях: Царь святых/веков.
5  [4] — Греч. скэнэ — палатка, шатер — переносной храм иудеев.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.