1 Яна 1 глава

Першы ліст Яна
Пераклад Чарняўскага 2017 → Новой Женевской Библии

Пераклад Чарняўскага 2017

1 Што было ад пачатку, што мы чулі, што бачылі сваімі вачамі, што разглядалі, ды чаго дакраналіся нашы рукі, — аб Слове жыцця, —
2 і жыццё аб’явілася, і мы ўбачылі, і сведчым, і прапаведуем вам гэтае жыццё вечнае, якое было ў Айца і аб’явілася нам, —
3 весцім вам, што мы ўбачылі і пачулі, каб і вы мелі супольнасць з намі. А супольнасць наша — з Айцом і Сынам Яго Ісусам Хрыстом.
4 І мы гэта пішам вам, каб наша радасць была поўнаю.
5 І такая вось вестка, якую мы пачулі ад Яго ды абвяшчаем вам, што Бог ёсць святло і няма ў Ім ніякае цемры.
6 Калі мы будзем казаць, што маем супольнасць з Ім, а ходзім у цемры, мы хлусім і размінаемся з праўдай.
7 Калі ж мы ходзім ў святле, так як Ён у святле, тады маем супольнасць адны з аднымі, і Кроў Ісуса Хрыста, Сына Яго, ачышчае нас ад усякага граху.
8 Калі мы кажам, што не маем граху, дык падманваем саміх сябе і праўды няма ў нас.
9 Калі вызнаём нашы грахі, дык Ён — верны і справядлівы, каб дараваць нам грахі ды ачысціць нас ад усякае несправядлівасці.
10 Калі мы кажам, што не грашым, дык робім Яго ашуканцам, і слова Яго няма ў нас.

Новой Женевской Библии

1:1−4 Иоанн начинает свое послание, подводя итог важнейшим событиям своей жизни и служения. Главное для него то, что он сподобился быть очевидцем Слова жизни вечной в лице Иисуса Христа. Иоанн был избран Богом стать одним из свидетелей земной жизни Иисуса Христа, видеть, слышать и осязать Его, предвечного Сына Божия, единство Которого с Отцом теперь может быть возвещено и другим людям. Благая Весть о том, что Отец един с Сыном, и составляла суть апостольской проповеди; об этом и написано в Первом послании Иоанна.

1:1 от начала. См. Ин 1:1 (стих, созвучный Быт 1:1). Подобный параллелизм подчеркивает, что воплощение Слова — событие, стоящее в одном ряду с сотворением мира.

слышали... видели... рассматривали... осязали. Эти слова — свидетельство очевидцев реальности человеческой природы Христа, против чего, собственно, были направлены доводы докетов. Их лжеучение апостол разоблачает ниже (2:22; 4:2−3).

о Слове жизни. Иоанн благовествует прежде всего об Иисусе, воплощенном в Слове Божием (Ин 1:1, 14), и о жизни вечной, дарованной нам в Иисусе и засвидетельствованной апостолами.

1:5−10 Как и Евангелие от Иоанна, Первое послание начинается с противопоставления «света» и «тьмы».

1:5 Бог есть свет. Этим определением Бога Иоанн выделяет абсолютную святость Божию.

1:7 Кровь Иисуса Христа. Как сказано в Евр 9:22, «без пролития крови не бывает прощения». Совершенное Христом пролитие Своей крови было добровольным заместительным жертвоприношением, бесценным для избранных; только такая жертва в очах Божиих могла быть достойной платой за грех (Евр 9:12−15).

1:9 Если исповедуем грехи наши. Прощение Божие даруется тем, кто осознает свою нужду в нем, причем даруется не на основании каких-либо заслуг просителя, но исключительно по благодати Божией. Бог приемлет (принимает) нас как праведников ради праведности Христа.

1:10 Если говорим, что мы не согрешили. Т.е. пребываем в состоянии упорной нераскаянности и самообольщения.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.