Esther 1 глава

Esther
Darby Bible Translation → New Living Translation

 
 

And it came to pass in the days of Ahasuerus (that is, the Ahasuerus that reigned from India even to Ethiopia, over a hundred and twenty-seven provinces),
 
These events happened in the days of King Xerxes,a who reigned over 127 provinces stretching from India to Ethiopia.b

in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress,
 
At that time Xerxes ruled his empire from his royal throne at the fortress of Susa.

in the third year of his reign, he made a feast to all his princes and his servants; the power of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces being before him;
 
In the third year of his reign, he gave a banquet for all his nobles and officials. He invited all the military officers of Persia and Media as well as the princes and nobles of the provinces.

when he shewed the glorious wealth of his kingdom and the splendid magnificence of his grandeur many days, a hundred and eighty days.
 
The celebration lasted 180 days — a tremendous display of the opulent wealth of his empire and the pomp and splendor of his majesty.

And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the fortress, both to great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.
 
When it was all over, the king gave a banquet for all the people, from the greatest to the least, who were in the fortress of Susa. It lasted for seven days and was held in the courtyard of the palace garden.

White, green, and blue [hangings] were fastened with cords of byssus and purple to silver rings and pillars of white marble; couches of gold and silver [lay] upon a pavement of red and white marble, and alabaster, and black marble.
 
The courtyard was beautifully decorated with white cotton curtains and blue hangings, which were fastened with white linen cords and purple ribbons to silver rings embedded in marble pillars. Gold and silver couches stood on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl, and other costly stones.

And they gave drink in vessels of gold (the vessels being diverse one from another), and royal wine in abundance, according to the king's bounty.
 
Drinks were served in gold goblets of many designs, and there was an abundance of royal wine, reflecting the king’s generosity.

And the drinking was, according to commandment, without constraint; for so the king had appointed to all the magnates of his house, that they should do according to every man's pleasure.
 
By edict of the king, no limits were placed on the drinking, for the king had instructed all his palace officials to serve each man as much as he wanted.

Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
 
At the same time, Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.

On the seventh day, when the king's heart was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of king Ahasuerus,
 
On the seventh day of the feast, when King Xerxes was in high spirits because of the wine, he told the seven eunuchs who attended him — Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas —

to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance.
 
to bring Queen Vashti to him with the royal crown on her head. He wanted the nobles and all the other men to gaze on her beauty, for she was a very beautiful woman.

But the queen Vashti refused to come at the word of the king which was [sent] by the chamberlains; and the king was very wroth, and his fury burned in him.
 
But when they conveyed the king’s order to Queen Vashti, she refused to come. This made the king furious, and he burned with anger.

And the king said to the wise men who knew the times (for so was the king's business [conducted] before all that knew law and judgment;
 
He immediately consulted with his wise advisers, who knew all the Persian laws and customs, for he always asked their advice.

and the next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, [and] Memucan, the seven princes of Persia and Media, who saw the king's face, and who sat first in the kingdom),
 
The names of these men were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan — seven nobles of Persia and Media. They met with the king regularly and held the highest positions in the empire.

What shall be done to the queen Vashti according to law, because she has not performed the word of the king Ahasuerus by the chamberlains?
 
“What must be done to Queen Vashti?” the king demanded. “What penalty does the law provide for a queen who refuses to obey the king’s orders, properly sent through his eunuchs?”

Then said Memucan before the king and the princes, The queen Vashti has not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
 
Memucan answered the king and his nobles, “Queen Vashti has wronged not only the king but also every noble and citizen throughout your empire.

For the act of the queen will come abroad to all women, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not!
 
Women everywhere will begin to despise their husbands when they learn that Queen Vashti has refused to appear before the king.

And the princesses of Persia and Media who have heard of the queen's act, will say it this day to all the king's princes, and there will be contempt and anger enough.
 
Before this day is out, the wives of all the king’s nobles throughout Persia and Media will hear what the queen did and will start treating their husbands the same way. There will be no end to their contempt and anger.

If it please the king, let a royal order go forth from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, that it may not pass, That Vashti come no more before king Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another that is better than she;
 
“So if it please the king, we suggest that you issue a written decree, a law of the Persians and Medes that cannot be revoked. It should order that Queen Vashti be forever banished from the presence of King Xerxes, and that the king should choose another queen more worthy than she.

and when the king's edict which he shall make shall be heard throughout his realm -- for it is great -- all the wives shall give to their husbands honour, from the greatest to the least.
 
When this decree is published throughout the king’s vast empire, husbands everywhere, whatever their rank, will receive proper respect from their wives!”

And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan.
 
The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan’s counsel.

And he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people according to their language, That every man should bear rule in his own house, and should speak according to the language of his people.
 
He sent letters to all parts of the empire, to each province in its own script and language, proclaiming that every man should be the ruler of his own home and should say whatever he pleases.c



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.