Откровение 10 глава

Откровение Иоанна Богослова
Еврейский Новый Завет → Елизаветинская Библия

 
 

Затем я увидел ещё одного могущественного ангела, сходящего с небес. Он был облачён в облако, и радуга была у него над головой; лицо его было подобно солнцу, ноги — словно огненные столпы;
 
И҆ ви́дѣхъ и҆́наго а҆́гг҃ла крѣ́пка сходѧ́ща съ нб҃сѐ, ѡ҆болче́на во ѡ҆́блакъ, и҆ дѹга̀ над̾ главо́ю (є҆гѡ̀), и҆ лицѐ є҆гѡ̀ ѩ҆́кѡ со́лнце, и҆ но́зѣ є҆гѡ̀ ѩ҆́кѡ столпѝ ѻ҆́гнени,

и в руке его лежал раскрытый маленький свиток. Он погрузил правую ногу в море, а левую опустил на сушу,
 
и҆ и҆мѣ́ѧше въ рѹцѣ̀ свое́й кни́гѹ разгибе́нѹ: и҆ поста́ви но́гѹ свою̀ деснѹ́ю на мо́ри, а҆ шѹ́юю на землѝ,

и воскликнул громким голосом, подобным рычанью льва; и когда он воскликнул, тогда прозвучали семь ударов грома, словно проговорившие.
 
и҆ возопѝ гла́сомъ вели́кимъ, ѩ҆́кѡ ле́въ рыка́ѧ: и҆ є҆гда̀ возгласѝ, глаго́лаша се́дмь громѡ́въ гла́сы своѧ҄.

Когда проговорили семь громов, я уже собирался записывать, но услышал голос с небес, сказавший: "Наложи печать на сказанное семью громами. Не записывай этого!"
 
И҆ є҆гда̀ возгласи́ша {глаго́лаша} се́дмь громѡ́въ гла́сы своѧ҄, хотѣ́хъ писа́ти: и҆ слы́шахъ гла́съ съ нб҃сѐ гл҃ющь мѝ: запечатлѣ́й, ѩ҆̀же глаго́лаша се́дмь громѡ́въ, и҆ сегѡ̀ не пишѝ.

Затем ангел, которого я видел стоящим на море и на суше, поднял правую руку к небесам
 
И҆ а҆́гг҃лъ, є҆го́же ви́дѣхъ стоѧ́ща на мо́ри и҆ на землѝ, воздви́же рѹ́кѹ свою̀ на не́бо

и поклялся Живущим во веки веков, сотворившим небеса и всё, что в них, землю и всё, что в ней, а также море и всё, что в нём: "Не будет более промедления;
 
и҆ клѧ́тсѧ живѹ́щимъ во вѣ́ки вѣкѡ́въ, и҆́же созда̀ не́бо и҆ ѩ҆̀же на не́мъ, и҆ зе́млю и҆ ѩ҆̀же на не́й, и҆ мо́ре и҆ ѩ҆̀же въ не́мъ, ѩ҆́кѡ лѣ́та ѹ҆жѐ не бѹ́детъ:

но в те дни, когда возгласит седьмой ангел и протрубит в свой бараний рог, сокрытый замысел Божий свершится — та Добрая Весть, которую Он провозглашал Своим слугам, пророкам".
 
но во дни҄ гла́са седма́гѡ а҆́гг҃ла, є҆гда̀ и҆́мать вострѹби́ти, тогда̀ сконча́етсѧ та́йна бж҃їѧ, ѩ҆́коже бл҃говѣстѝ свои́ми рабы҄ про҇рѡ́ки.

После этого голос с небес, слышанный мною ранее, вновь проговорил ко мне и сказал: "Иди, возьми раскрытый свиток, который лежит в руке ангела, стоящего на море и на суше!"
 
И҆ гла́съ є҆гѡ̀ слы́шахъ съ небесѐ па́ки гл҃ющь со мно́ю, и҆ гл҃а: и҆дѝ и҆ прїимѝ кни́жицѹ разгнѹ́тѹю въ рѹцѣ̀ а҆́гг҃ла стоѧ́щагѡ на мо́ри и҆ на землѝ.

И я направился к ангелу и попросил его дать мне маленький свиток; и он сказал мне: "Возьми и съешь его. Он будет горьким в твоём желудке, но в устах твоих будет сладким, как мёд".
 
И҆ и҆до́хъ ко а҆́гг҃лѹ, глаго́лѧ є҆мѹ̀: да́ждь мѝ кни́жицѹ. И҆ речѐ мѝ: прїимѝ и҆ снѣ́ждь ю҆̀: и҆ горька̀ бѹ́детъ во чре́вѣ твое́мъ, но во ѹ҆стѣ́хъ тѝ сладка̀ бѹ́детъ ѩ҆́кѡ ме́дъ.

Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его; и в устах моих он был сладок, как мёд, но, когда я проглотил его, в желудке моём стало горько. "Тогда мне было сказано: "Ты опять должен пророчествовать о многих племенах и народах, языках и царях".
 
И҆ прїѧ́хъ кни́гѹ ѿ рѹкѝ а҆́гг҃ла и҆ снѣдо́хъ ю҆̀: и҆ бѣ̀ во ѹ҆стѣ́хъ мои́хъ ѩ҆́кѡ ме́дъ сладка̀: и҆ є҆гда̀ снѣдо́хъ ю҆̀, горька̀ бѧ́ше во чре́вѣ мое́мъ.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.