Hosea 11 глава

Hosea
Luther Bibel 1545 → Толкование Далласской семинарии

Luther Bibel 1545

1 Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn; meinen Sohn, aus Ägypten.
2 Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern.
3 Ich nahm Ephraim bei seinen Armen und leitete ihn; aber sie merkten's nicht, wie ich ihnen half.
4 Ich ließ sie ein menschlich Joch ziehen und in Seilen der Liebe gehen und half ihnen das Joch an ihrem Halse tragen und gab ihnen Futter,
5 daß er sich ja nicht wieder sollte nach Ägyptenland kehren. So ist nun Assur ihr König worden; denn sie wollen sich nicht bekehren.
6 Darum soll das Schwert über ihre Städte kommen und soll ihre Riegel aufreiben und fressen um ihres Vornehmens willen.
7 Mein Volk ist müde, sich zu mir zu kehren; und wie man ihnen prediget, so richtet sich keiner auf.
8 Was soll ich aus dir machen, Ephraim? Soll ich dich schützen, Israel? Soll ich nicht billig ein Adama aus dir machen und dich wie Zeboim zurichten? Aber mein Herz ist anderes Sinnes, meine Barmherzigkeit ist zu brünstig,
9 daß ich nicht tun will nach meinem grimmigen Zorn, noch mich kehren, Ephraim gar zu verderben; denn ich bin GOtt und nicht ein Mensch und bin der Heilige unter dir. Ich will aber nicht in die Stadt kommen.
10 Alsdann wird man dem HErrn nachfolgen; und er wird brüllen wie ein Löwe; und wenn er wird brüllen, so werden erschrecken die, so gegen Abend sind.
11 Und die in Ägypten werden auch erschrecken wie ein Vogel, und die im Lande Assur wie Tauben; und ich will sie in ihre Häuser setzen, spricht der HErr.

Толкование Далласской семинарии

Ос 11:1−2. На заре погибнет царь Израилев! В евр. Библии этими словами завершается последний стих предыдущей главы, к которой они и относятся по смыслу, подразумевая гибель не какогото конкретного царя, а царской власти в Израиле, Северного царства как такового (сравните с Ос 10:3, 7 и с 4Цар 17:4−6).

Со следующей фразы начинается глава 11 в оригинале. Глубокой грустью проникнуто «воспоминание» Господа о времени, когда Израиль только сформировался как народ, — о «юности» его (раннюю его историю Он как бы противопоставляет последующей; Ос 9:10 сравните с 10:1). Он любил его отцовской любовью. Слова из Египта вызвал сына Моего цитируются евангелистом Матфеем (Мф 2:15) применительно к возвращению оттуда младенца Иисуса с матерью Его; евангелист рассматривал это место в книге Осии как пророчество о событии, совершившемся в его время, хотя в первую очередь в нем подразумевалось то, что произошло на заре истории Израиля.

Но ведь и самая история его — от одного решающего момента ее до другого — осуществлялась как свидетельство домостроительства Божьего и, следовательно, содержала в себе предуказание на пришествие обетованного Мессии. Любопытно в свете этого такое, к примеру, сопоставление. Бог хранил Израиля в Египте, пока «не наполнилась… мера беззаконий Аморреев» (Быт 15:16), опасных для нового народа, и только после этого «вызвал сына Своего». Сравните с Мф 2:19−20, где читаем, что Божественный Младенец «был вызван» из Египта после смерти царя Ирода, «искавшего души Его».

В стихе 2 подразумеваются пророки, которых посылал к израильтянам Господь, чтобы они звали их к Нему. Но они уходили прочь от лица их (и от Его лица!), кадя истуканам и принося им жертвы.

Ос 11:3−4. В богословской науке существует такое понятие как явление Бога в истории. Эти стихи как бы иллюстрируют его в «человеческих терминах»: Бог приучал Ефрема ходить, носил его на руках. Самые кары Его были средством врачевания их, но они не сознавали этого. Узы любви, которыми Иегова связал Себя с народом Своим, отражены в стихе 4 в образе заботливого землепашца, который не только «не заграждает рта волу» своему (толкование на 10:11), но, напротив, постоянно и ласково «питает» его.

Ос 11:5−7. В стихе 5 (как и в 8:13 и в 9:3) Египет лишь символизирует место наказания (рабства). На этот раз им станет для Израиля Ассур. В стихе 6 — образ истребительного наказания за постоянные попытки Израиля осуществлять замыслы свои, неугодные Богу. Затворы здесь понимают как ворота, двери.

Крайне трудна для понимания 2-ая часть стиха 7 (некоторые полагали самый текст его испорченным), так что любой из переводов может считаться лишь условным. Как, соответственно, и толкование. Весьма вероятно, тут имелось в виду, что хотя Божии пророки призывали израильтян к Господу (к горнему), те упорно отказывались «возвыситься».

3. И СНОВА ЖАЛОСТЬ К ИЗРАИЛЮ — В СЕРДЦЕ ГОСПОДНЕМ (11:8−11)

Как и в предыдущих разделах этого пророчества, весть Осии о суде внезапно переходит в обещание спасения (сравните с 1:10 — 2:1; 2:14 — 3:5; 5:15 — 6:3). В этих стихах не следует, однако, видеть «решения» Бога отказаться от «суда» над Израилем, возвещение которого проходит через всю книгу. Здесь скорее откровение Его о сострадании к народу, терпящему «суд» войны и изгнания. Господь говорит, что совсем Израиля не оставит. Но последствия гнева Его будут смягчены Его состраданием, и в конце-концов Он возвратит народ Свой из изгнания. Голос Его не звучит более как голос непреклонного Судии, но исполнен бесконечной жалости.

Ос 11:8−9. Адама (Адма) и Севоим — города, которые были уничтожены одновременно с Содомом и Гоморрою (Втор 29:23). Их участь не грозит Ефрему. Под «городом» в стихе 9, вероятно, понимается все общество израильское. В этот «город» Господь «не войдет» так, как «вошел» некогда в Адму и Севоим. И этому обещанию можно верить, подразумевает пророк, ибо Бог дает его, а не человек.

Ос 11:10−11. Наступит день восстановления Израиля. И, повинуясь гласу Господа, отовсюду — с запада… из Египта… и из земли Ассирийской — станут возвращаться в домы свои сыны израильские. Запад, Египет и Ассирия служат здесь обобщением стран рассеяния. Птицы и голуби — видимо, образ быстроты, с какой станут они собираться, повинуясь зову свыше.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.