Apostelgeschichte 23 глава

Apostelgeschichte
Luther Bibel 1545 → Учебной Библии МакАртура

Luther Bibel 1545

1 Paulus aber sah den Rat an und sprach: Ihr Männer, liebe Brüder, ich habe mit allem guten Gewissen gewandelt vor GOtt bis auf diesen Tag.
2 Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn stunden, daß sie ihn aufs Maul schlügen.
3 Da sprach Paulus zu ihm: GOtt wird dich schlagen, du getünchte Wand! Sitzest du und richtest mich nach dem Gesetze und heißest mich schlagen wider das Gesetz?
4 Die aber umherstunden, sprachen: Schiltst du den Hohenpriester GOttes?
5 Und Paulus sprach: Liebe Brüder, ich wußte es nicht, daß er der Hohepriester ist. Denn es stehet geschrieben: Dem Obersten deines Volks sollst du nicht fluchen.
6 Als aber Paulus wußte, daß ein Teil Sadduzäer war und der andere Teil Pharisäer, rief er im Rat: Ihr Männer, liebe Brüder ich bin ein Pharisäer und eines Pharisäers Sohn; ich werde angeklagt um der Hoffnung und Auferstehung willen der Toten.
7 Da er aber das sagte, ward ein Aufruhr unter den Pharisäern und Sadduzäern, und die Menge zerspaltete sich.
8 Denn die Sadduzäer sagen, es sei keine Auferstehung noch Engel noch Geist; die Pharisäer aber bekennen's beides.
9 Es ward aber ein groß Geschrei. Und die Schriftgelehrten, der Pharisäer Teil, stunden auf, stritten und sprachen: Wir finden nichts Arges an diesem Menschen; hat aber ein Geist oder ein Engel mit ihm geredet, so können wir mit GOtt nicht streiten.
10 Da aber der Aufruhr groß ward, besorgte sich der oberste Hauptmann, sie möchten Paulus zerreißen, und hieß das Kriegsvolk hinabgehen und ihn von ihnen reißen und in das Lager führen.
11 Des andern Tages aber in der Nacht stund der HErr bei ihm und sprach: Sei getrost, Paulus; denn wie du von mir zu Jerusalem gezeuget hast, also mußt du auch zu Rom zeugen.
12 Da es aber Tag ward, schlugen sich etliche Juden zusammen und verbanneten sich, weder zu essen noch zu trinken, bis daß sie Paulus getötet hätten.
13 Ihrer aber waren mehr denn vierzig, die solchen Bund machten.
14 Die traten zu den Hohenpriestern und Ältesten und sprachen: Wir haben uns hart verbannet, nichts zu essen, bis wir Paulus getötet haben.
15 So tut nun kund dem Oberhauptmann und dem Rat, daß er ihn morgen zu euch führe, als wolltet ihr ihn besser verhören; wir aber sind bereit, ihn zu töten, ehe denn er vor euch kommt.
16 Da aber des Paulus Schwestersohn den Anschlag hörete, ging er hin und kam in das Lager und verkündigte es Paulus.
17 Paulus aber rief zu sich einen von den Unterhauptleuten und sprach: Diesen Jüngling führe hin zu dem Oberhauptmann; denn er hat ihm etwas zu sagen.
18 Der nahm ihn an und führete ihn zum Oberhauptmann und sprach: Der gebundene Paulus rief mich zu sich und bat mich, diesen Jüngling zu dir zu führen, der dir etwas zu sagen habe.
19 Da nahm ihn der Oberhauptmann bei der Hand und wich an einen besondern Ort und fragte ihn: Was ist's, das du mir zu sagen hast?
20 Er aber sprach: Die Juden sind eins worden, dich zu bitten, daß du morgen Paulus vor den Rat bringen lassest, als wollten sie ihn besser verhören.
21 Du aber traue ihnen nicht; denn es halten auf ihn mehr denn vierzig Männer unter ihnen, die haben sich verbannet, weder zu essen noch zu trinken, bis sie Paulus töten; und sind jetzt bereit und warten auf deine Verheißung.
22 Da ließ der Oberhauptmann den Jüngling von sich und gebot ihm, daß er niemand sagte, daß er ihm solches eröffnet hätte.
23 Und rief zu sich zwei Unterhauptleute und sprach: Rüstet zweihundert Kriegsknechte, daß sie gen Cäsarea ziehen, und siebzig Reiter und zweihundert Schützen auf die dritte Stunde der Nacht.
24 Und die Tiere richtet zu, daß sie Paulus draufsetzen und bringen ihn bewahret zu Felix, dem Landpfleger.
25 Und schrieb einen Brief, der lautete also:
26 Claudius Lysias dem teuren Landpfleger Felix Freude zuvor!
27 Diesen Mann hatten die Juden gegriffen und wollten ihn getötet haben. Da kam ich mit dem Kriegsvolk dazu und riß ihn von ihnen und erfuhr, daß er ein Römer ist.
28 Da ich mich aber wollte erkundigen der Ursache, darum sie ihn beschuldigten, führete ich ihn in ihren Rat.
29 Da befand ich, daß er beschuldiget ward von den Fragen ihres Gesetzes, aber keine Anklage hatte, des Todes oder der Bande wert.
30 Und da vor mich kam, daß etliche Juden auf ihn hielten, sandte ich ihn von Stund' an zu dir und entbot den Klägern auch, daß sie vor dir sagten, was sie wider ihn hätten. Gehab dich wohl!
31 Die Kriegsknechte, wie ihnen befohlen war, nahmen Paulus und führeten ihn bei der Nacht gen Antipatris.
32 Des andern Tages aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum Lager.
33 Da die gen Cäsarea kamen, überantworteten sie den Brief dem Landpfleger und stelleten ihm Paulus auch dar.
34 Da der Landpfleger den Brief las, fragte er, aus welchem Lande er wäre. Und da er erkundet, daß er aus Zilizien wäre, sprach er:
35 Ich will dich verhören, wenn deine Verkläger auch da sind. Und hieß ihn verwahren in dem Richthause des Herodes.

Учебной Библии МакАртура

23:1 синедрион См. пояснения к 4:15; Мф 26:59.
доброю совестью См. пояснение к 2Кор 1:12; ср. 24:16; 2Тим 1:3.

23:2 Первосвященник… Анания Не Анна, упоминаемый в Евангелиях (см. пояснение к Лк 3:2). Этот человек был одним из самых жестоких и продажных первосвященников Израиля (см. пояснение к 4:6). Своею проримской позицией он отмежевался от иудейского народа и был убит во время восстания против Рима (66 г. до Р. Х.).
приказал бить его Это незаконное действие подчеркивает жестокость Анании. Глагол, переведенный как «бить», употребляется там, где говорится об избиении Павла толпой (21:32) и Иисуса — римскими воинами (Мф 27:30), и подразумевает нанесение очень сильных ударов.

23:3 стена подбеленная Ср. Иез 13:10−16; Мф 23:27.
вопреки закону Павел вознегодовал от такого бесцеремонного нарушения иудейского закона первосвященником. Когда Иисуса побивали подобным образом вопреки закону, он лишь спокойно спросил, за что его бьют (Ин 18:23). Реакция Павла была неправильной, что он вскоре признал (ст. 5). Хотя Анания и был злым человеком, нужно было относиться с должным почтением к занимаемому им по изволению Божиему положению.

23:4 поносишь Стоявшие рядом были потрясены таким резким обращением Павла к первосвященнику. Такое же слово было употреблено в Ин 9:28, где говориться о том, как иудейские начальники говорили в унизительном тоне с человеком, которого исцелил Иисус. Петр также употреблял это слово, говоря об унижениях, перенесенных Иисусом (1Пет 2:23).

23:5 я не знал Некоторые считают, что здесь еще раз имеется в виду плохое зрение Павла (ср. Гал 4:15); или что Павел был настолько рассержен, что забыл, с кем разговаривает, или же сарказм Павла был вызван поведением Анании, которое было совершенно неподобающим для первосвященника. Самым простым объяснением таких слов Павла может быть то, что он не был в Иерусалиме несколько лет и не знал Ананию в лицо, а также то, что это было неофициальное собрание синедриона (см. пояснение к 22:30) и на первосвященнике не было соответственного облачения.
написано Цит. из Исх 22:28.

23:6 Надменное поведение и незаконные действия Анании убедили Павла в том, что ему не следует ожидать справедливого отношения к себе со стороны синедриона. Поэтому он и повел себя столь резко. Как фарисей и, возможно, бывший член синедриона (см. пояснение к 26:10), Павел был в курсе наличия в синедрионе двух фракций. Он апеллировал к фарисеям напоминанием о том, что он сам был фарисеем, а также к основному богословскому различию между ними и саддукеями (см. пояснение к ст. 7). Таким образом, Павел способствовал расколу между группировками в синедрионе.
саддукеев… фарисеев См. пояснение к Мф 3:7.
в синедрионе См. пояснение к 4:15.

23:7 произошла распря Между саддукеями и фарисеями были большие социальные, политические и богословские расхождения. Подняв вопрос о воскресении, Павел апеллировал к фарисеям, рассчитывая на их поддержку (см. пояснение к ст. 8). Поскольку Воскресение Иисуса Христа является центральной темой христианства, то попытку Павла расколоть синедрион по этому важнейшему вопросу богословия нельзя назвать циничной.

23:8 саддукеи… фарисеи Саддукеи признавали богодухновенным писанием только Пятикнижие. Поскольку они утверждали (ошибочно — ср. Мф 22:23−33), что Пятикнижие не учит о будущем воскресении, они отвергали его. Фарисеи же верили в воскресение и жизнь после смерти. Следовательно, их позиции были ближе к христианским, чем к саддукейским. Примечательно, что Писание говорит о фактах обращения фарисеев (15:5; Ин 3:1), но не саддукеев.

23:9 книжники фарисейской стороны Их настолько захватил богословский спор с саддукеями, что они захотели защитить Павла, даже несмотря на то, что он был вождем враждебной для них секты христиан (ср. 24:5).

23:11 Господь, явившись ему Пятое из шести видений Павла в Деян (ср. 9:3−6; 16:9−10; 18:9−10; 22:17−18; 27:23−24). Все они приходили к Павлу в критические моменты его служения.
свидетельствовать и в Риме Иисус ободрял Павла, говоря ему, что его желание увидеть Рим (Рим 1:9−11; 15:23) осуществится.

23:12 заклялись Буквально «они наложили на себя анафему» (ср. Гал 1:8−9), призывая на себя суд Божий в случае неудачи (ср. 1Цар 14:44; 2Цар 3:35; 2Цар 19:13; 3Цар 2:23; 4Цар 6:31).

23:14 первосвященникам и старейшинам См. пояснения к 4:23; Мф 16:21. Будучи саддукеями, они больше склонялись к тому, чтобы помочь заговорщикам. Примечательно, что книжники, бывшие в большинстве своем фарисеями, до того уже проявили желание защитить Павла (ст. 9).

23:16 сын сестры Павловой Единственное конкретное упоминание в Писании о родственниках Павла (см. также Рим 16:7, 11, 21). Почему племянник Павла оказался в Иерусалиме, вдали от родного дома в Тарсе, неизвестно. Непонятно также, почему он захотел предупредить своего дядю, поскольку семья Павла должна была порвать с ним отношения, когда он стал христианином (Флп 3:8). вошедши в крепость, уведомил Павла Павел содержался под стражей, но мог принимать посетителей.

23:17 сотников См. пояснение к 22:25.

23:23−24 Чтобы воспрепятствовать заговору, избежать конфронтации с иудеями и спасти жизнь Павла, Лисий понял, что нужно отправить Апостола подальше от Иерусалима, к своему начальнику Феликсу в Кесарию.

23:23 воинов пеших… конных… стрелков «Воины» были легионерами — элитой римской армии, «конные» были всадниками полковой кавалерии, и «стрелки», или копейщики, были воинами с более легким вооружением, чем легионеры. Лисий отправил почти половину своего гарнизона в 1 000 человек, показав насколько серьезно он отнесся к заговору против Павла.
с третьего часа ночи С 9 часов вечера.

23:26 правителю Феликсу См. пояснение к 24:3.

23:27 узнав, что он Римский гражданин По сути дела, Лисий убедился в этом только после ареста Павла (22:25−26). Лисий хотел предстать перед правителем в наилучшем виде. По этой причине он не упомянул о своем приказании бичевать Павла (22:24) и о том, что он ошибочно принял его за мятежного египтянина (21:38).

23:29 мнениях, касающихся закона их То, что Лисий не упомянул о каких-либо нарушениях Павлом римского закона, было равнозначно признанию его невиновности.

23:30 обвинителям говорить на него перед тобою Заговор против жизни Павла сделал дальнейшие слушания по этому делу в Иерусалиме небезопасными, и Лисию пришлось передать его Феликсу.

23:31 Антипатриду Римский военный пост в 40 милях (64 км) от Иерусалима. Там часто останавливались идущие из Иерусалима в Кесарию. Переход туда в течение одной ночи (ст. 32) был бы слишком утомительным для пеших воинов.

23:32 конным Поскольку на территории Самарии угроза засады была практически исключена, пешие воины больше не были нужны.

23:33 Кесарию См. пояснение к 8:40.

23:34 из какой он области Феликсу нужно было определить, подпадало ли дело Павла под его юрисдикцию.
из Киликии Иудея и Киликия в то время входили в состав Сирии, поэтому у Феликса были полномочия рассматривать это дело.

23:35 Иродовой претории Официальная резиденция в Кесарии.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.