Apostelgeschichte 26 глава

Apostelgeschichte
Luther Bibel 1545 → Учебной Библии МакАртура

Luther Bibel 1545

1 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es ist dir erlaubt, für dich zu reden. Da verantwortete sich Paulus und reckte die Hand aus:
2 Es ist mir sehr lieb, lieber König Agrippa, daß ich mich heute vor dir verantworten soll alles, des ich von den Juden beschuldigt werde,
3 allermeist weil du weißt alle Sitten und Fragen der Juden. Darum bitte ich dich du wollest mich geduldiglich hören.
4 Zwar mein Leben von Jugend auf, wie das von Anfang unter diesem Volk zu Jerusalem zugebracht ist, wissen alle Juden,
5 die mich vorhin gekannt haben, wenn sie wollten bezeugen. Denn ich bin ein Pharisäer gewesen, welche ist die strengste Sekte unsers Gottesdienstes.
6 Und nun stehe ich und werde angeklagt über der Hoffnung an die Verheißung, so geschehen ist von GOtt zu unsern Vätern.
7 Zu welcher hoffen die zwölf Geschlechter der Unsern zu kommen mit Gottesdienst Tag und Nacht emsiglich. Dieser Hoffnung halben werde ich, lieber König Agrippa, von den Juden beschuldiget.
8 Warum wird das für unglaublich bei euch gerichtet, daß GOtt Tote auferweckt?
9 Zwar ich meinete auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwidertun dem Namen JEsu von Nazareth,
10 wie ich denn auch zu Jerusalem getan habe, da ich viel Heilige in das Gefängnis verschloß, darüber ich Macht von den Hohenpriestern empfing; und wenn sie erwürget wurden, half ich das Urteil sprechen.
11 Und durch alle Schulen peinigte ich sie oft und zwang sie zu lästern und war überaus unsinnig auf sie, verfolgte sie auch bis in die fremden Städte.
12 Über welchem, da ich auch gen Damaskus reisete mit Macht und Befehl von den Hohenpriestern,
13 mitten am Tage, lieber König, sah ich auf dem Wege, daß ein Licht vom Himmel, heller denn der Sonne Glanz, mich und die mit mir reiseten, umleuchtete.
14 Da wir aber alle zur Erde niederfielen, hörete ich eine Stimme reden zu mir, die sprach auf ebräisch: Saul, Saul, was verfolgest du mich? Es wird dir schwer sein, wider den Stachel zu lecken.
15 Ich aber sprach: HErr wer bist du? Er sprach: Ich bin JEsus, den du verfolgest; aber stehe auf und tritt auf deine Füße.
16 Denn dazu bin ich dir erschienen, daß ich dich ordne zum Diener und Zeugen des, das du gesehen hast, und das ich dir noch will erscheinen lassen.
17 Und will dich erretten von dem Volk und von den Heiden, unter welche ich dich jetzt sende,
18 aufzutun ihre Augen, daß sie sich bekehren von der Finsternis zu dem Licht und von der Gewalt des Satans zu GOtt, zu empfangen Vergebung der Sünden und das Erbe samt denen, die geheiliget werden durch den Glauben an mich.
19 Daher, lieber König Agrippa, war ich der himmlischen Erscheinung nicht ungläubig,
20 sondern verkündigte zuerst denen zu Damaskus und zu Jerusalem und in alle Gegend jüdischen Landes, auch den Heiden, daß sie Buße täten und sich bekehreten zu GOtt und täten rechtschaffene Werke der Buße.
21 Um deswillen haben mich die Juden im Tempel gegriffen und unterstanden, mich zu töten.
22 Aber durch Hilfe GOttes ist es mir gelungen und stehe bis auf diesen Tag und zeuge beiden, dem Kleinen und Großen, und sage nichts außer dem, was die Propheten gesagt haben, daß es geschehen sollte, und Mose:
23 daß Christus sollte leiden und der Erste sein aus der Auferstehung von den Toten und verkündigen ein Licht dem Volk und den Heiden.
24 Da er aber solches zur Verantwortung gab, sprach Festus mit lauter Stimme: Paulus, du rasest; die große Kunst macht dich rasend.
25 Er aber sprach: Mein teurer Festus, ich rase nicht, sondern ich rede wahre und vernünftige Worte.
26 Denn der König weiß solches wohl, zu welchem ich freudig rede; denn ich achte, ihm sei der keines nicht verborgen, denn solches ist nicht im Winkel geschehen.
27 Glaubest du, König Agrippa; den Propheten? Ich weiß, daß du glaubest.
28 Agrippa aber sprach zu Paulus: Es fehlet nicht viel, du überredest mich, daß ich ein Christ würde.
29 Paulus aber sprach: Ich wünschte vor GOtt, es fehlte an viel oder an wenig, daß nicht alleine du, sondern alle, die mich heute hören, solche würden, wie ich bin, ausgenommen diese Bande.
30 Und da er das gesagt, stund der König auf und der Landpfleger und Bernice, und die mit ihnen saßen,
31 und entwichen beiseits, redeten miteinander und sprachen: Dieser Mensch hat nichts getan, was des Todes oder der Bande wert sei.
32 Agrippa aber sprach zu Festus: Dieser Mensch hätte können losgegeben werden, wenn er sich nicht auf den Kaiser berufen hätte.

Учебной Библии МакАртура

26:1−29 Пятая из шести речей Павла в свою защиту. (Ср. 22:1−21; 22:30 — 23:10; 24:10−21; 25:1−12; 28:17−19).

26:1 позволяется тебе говорить Поскольку не было никого из обвинителей Павла, Ирод позволил ему говорить в свою защиту.
простерши руку Обычный жест в начале речи (ср. 12:17; 13:16; 19:33).

26:3 ты знаешь все обычаи и спорные мнения Иудеев См. пояснение к 25:26. Главная цель Павла была не в том, чтобы оправдать себя, а чтобы обратить Агриппу и прочих (ст. 28−29).

26:5 я жил фарисеем См. пояснение к Мф 3:7; ср. Флп 3:5.

26:6 надежду на обетование О приходе Мессии и Его Царства (ср. 1:6; 3:22−24; 13:23−33; Быт 3:15; Ис 7:14; Ис 9:6; Дан 7:14; Мих 5:2; Тит 2:13; 1Пет 1:11−12).

26:7 двенадцать колен Общее определение Нового Завета для Израиля (ср. Мф 19:28; Иак 1:1; Откр 21:12). Десять северных колен не были потеряны полностью. Представители каждого из них смешались с двумя южными коленами до и после вавилонского плена — процесс, который начался в царствование Езекии (2Пар 30:1−11) и Иосии (2Пар 34:1−9).

26:8 Павел считал невероятным, что его могут осудить за воскресение — великую надежду Иудейского народа (см. пояснение к 24:15).

26:10 святых Верующие христиане (1Кор 1:2).
я подавал на то голос Буквально «я бросал свой камень»: в древние времена был обычай определять голоса с помощью разноцветных камешков. Данный стих, возможно, также указывает на то, что Павел в свое время был членом синедриона.

26:11 принуждал хулить Т.е. отрекаться от веры в Иисуса Христа.

26:12−14 Третье в Новом Завете свидетельство Павла о его обращении (см. пояснения к 9:1−19; 22:6−21).

26:16 что Я открою тебе См. 18:9−10; 22:17−21; 23:11; 2Кор 12:1−7; Гал 1:11−12.

26:17 язычников, к которым Я теперь посылаю тебя См. Рим 11:13; 1Тим 2:7.

26:18 открыть глаза им Неверующие ослеплены сатаною и не воспринимают духовной истины (2Кор 4:4; 2Кор 6:14; ср. Мф 15:14).
от тьмы к свету Поскольку неверующие пребывают во тьме своей духовной слепоты, в Библии часто говорится о свете как средстве спасения (ст. 23; 13:47; Мф 4:16; Ин 1:4−5, 7−9; Ин 3:19−21; Ин 8:12; Ин 9:5; Ин 12:36; 2Кор 4:4; 2Кор 6:14; Еф 5:8, 14; Кол 1:12−13; 1Фес 5:5; 1Пет 2:9; 1Ин 1:7; 1Ин 2:8−10).
прощение грехов Это самый существенный результат спасения. (См. пояснение к 2:38; ср. 3:19; 5:31; 10:43; 13:38; Мф 1:21; Мф 26:28; Лк 1:77; Лк 24:47; 1Кор 15:3; Гал 1:4; Кол 1:14; Евр 8:12; Евр 9:28; Евр 10:12; 1Пет 2:24; 1Пет 3:18; 1Ин 2:1−2; 1Ин 3:5; 1Ин 4:10; Откр 1:5).
жребий Благословения, которыми верующие будут пользоваться в вечности (ср. 20:32; Еф 1:11, 14, 18; Кол 1:12; Кол 3:24; Евр 9:15).
верою в Меня Библия ясно и постоянно говорит о том, что спасение приходит исключительно через веру, без человеческих дел (13:39; 15:9; 16:31; Ин 3:14−17; Ин 6:69; Рим 3:21−28; Рим 4:5; Рим 5:1; Рим 9:30; Рим 10:9−11; Гал 2:16; Гал 3:11, 24; Еф 2:8−9; Флп 3:9).

26:20 дела, достойные покаяния Подлинное покаяние неразрывно связано с новым образом жизни (см. пояснения к 2:38; Мф 3:8; Иак 2:18).

26:21 меня Иудеи… покушались растерзать См. 21:27−32. Истинная причина в отличие от лжи иудейских старейшин (24:6).

26:22 пророки и Моисей См. пояснение к 24:14. Понятие «Моисей» взаимосвязано с «законом», поскольку он был автором Пятикнижия, пяти книг закона.

26:23 Христос… пострадать… восстав… из мертвых Страдания (Пс 21; Ис 53) и Воскресение (Пс 15:10; ср. 13:30−37) Мессии (центральная тема проповеди Павла) ясно изложены в Ветхом Завете.

26:24 безумствуешь ты Фест был поражен, что такой высокообразованный человек, как Павел, верит в то, что мертвые оживут снова — этого не мог принять ни один грамотный римлянин. Не в силах сдержать себя, он перебивал Павла и кричал, что большие знания довели его до потери рассудка (ср. Мк 3:21; Ин 8:48, 52; Ин 10:20).

26:26 не в углу происходило Смерть Иисуса и свидетельство христиан о том, что Он восстал из мертвых, было известно всей Палестине.

26:27 Веришь ли… пророкам? Прямой вопрос Павла поставил Ирода перед дилеммой. Если он подтвердит, что верит в пророков, то должен будет признать, что их учение о смерти и Воскресении Иисуса истинно, и в таком случае он будет глупо выглядеть перед своими друзьями римлянами. Сказать же, что он отрицает пророков, значит вызвать гнев своих подданных иудеев.

26:28 ты немного не убеждаешь меня Лучший перевод: «Не хочешь ли ты, чтобы я стал христианином за такое короткое время?» Признав дилемму, поставленную Павлом, Агриппа парировал его вопрос другой дилеммой.

26:30−32 По окончании слушания Агриппа и Фест встретились наедине, чтобы обсудить дело Павла. Они оба согласились в том, что за ним нет никакой вины и его можно было бы отпустить, если бы он сам не потребовал суда кесаря.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.