Ezekiel 1 глава

Ezekiel
New American Standard Bible → Комментарии МакДональда

New American Standard Bible

The Vision of Four Figures

1 Now it came about in the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was by the river Chebar among the exiles, the heavens were opened and I saw visions of God.
2 (On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin’s exile,
3 the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the LORD came upon him.)
4 As I looked, behold, a storm wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing forth continually and a bright light around it, and in its midst something like glowing metal in the midst of the fire.
5 Within it there were figures resembling four living beings. And this was their appearance: they had human form.
6 Each of them had four faces and four wings.
7 Their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they gleamed like burnished bronze.
8 Under their wings on their four sides were human hands. As for the faces and wings of the four of them,
9 their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward.
10 As for the form of their faces, each had the face of a man; all four had the face of a lion on the right and the face of a bull on the left, and all four had the face of an eagle.
11 Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.
12 And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.
13 In the midst of the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches darting back and forth among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire.
14 And the living beings ran to and fro like bolts of lightning.
15 Now as I looked at the living beings, behold, there was one wheel on the earth beside the living beings, for each of the four of them.
16 The appearance of the wheels and their workmanship was like sparkling beryl, and all four of them had the same form, their appearance and workmanship being as if one wheel were within another.
17 Whenever they moved, they moved in any of their four directions without turning as they moved.
18 As for their rims they were lofty and awesome, and the rims of all four of them were full of eyes round about.
19 Whenever the living beings moved, the wheels moved with them. And whenever the living beings rose from the earth, the wheels rose also.
20 Wherever the spirit was about to go, they would go in that direction. And the wheels rose close beside them; for the spirit of the living beings was in the wheels.
21 Whenever those went, these went; and whenever those stood still, these stood still. And whenever those rose from the earth, the wheels rose close beside them; for the spirit of the living beings was in the wheels.

Vision of Divine Glory

22 Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads.
23 Under the expanse their wings were stretched out straight, one toward the other; each one also had two wings covering its body on the one side and on the other.
24 I also heard the sound of their wings like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp; whenever they stood still, they dropped their wings.
25 And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.
26 Now above the expanse that was over their heads there was something resembling a throne, like lapis lazuli in appearance; and on that which resembled a throne, high up, was a figure with the appearance of a man.
27 Then I noticed from the appearance of His loins and upward something like glowing metal that looked like fire all around within it, and from the appearance of His loins and downward I saw something like fire; and there was a radiance around Him.
28 As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face and heard a voice speaking.

Комментарии МакДональда

I. ПРИЗВАНИЕ И МИССИЯ ИЕЗЕКИИЛЯ (1:1 — 3:21)

А. Обстоятельства, в которых находился Иезекииль (1:1−3)

Книга начинается с того, что Иезекииль уже находится среди переселенцев — он оказался там во время одной из предыдущих депортаций. Тем не менее, он пророчествует о разрушении Иерусалима, которое произойдет через шесть-семь лет. Вероятно, Иезекиилю в это время было лет тридцать («в тридцатый год»). Первые двадцать четыре главы написаны до падения Иерусалима, но после ранних депортаций.

Б. Видение Божьей славы на престоле-колеснице (1:4 — 2:1а)

Первая глава — это описание Божьей славы, которая явилась в поселении изгнанников. Сначала Иезекииль видит бурный ветер, идущий от севера. Затем — четырех животных, у каждого из которых четыре лица (льва, тельца, человека и орла), четыре крыла, ноги прямые и руки под крыльями. (Иез 1:4−28а). Эти создания символизируют те атрибуты Бога, которые проявляются в творении: величие, сила, быстрота и мудрость. Многие народы забывают о Боге, восседающем на престоле над облаками. Они поклоняются скорее этим проявленным качествам, чем Самому Творцу.

(1:4 — 2:1а) Традиционно эти четыре лица связывают с четырьмя описаниями нашего Господа; в Евангелии от Матфея Он представлен как лев (Царь), в Марка — как телец (Раб); в Луки — как человек (Совершенный Человек); и в Иоанна — как орел (Сын Божий) — см. комментарии к Новому Завету, введение к евангелиям, стр. 13.

Над сводом было подобие престола, на котором сидел Господь славы. Подле этих животных было по одному колесу, или, скорее, по колесу в колесе (возможно, одно колесо находилось под прямым углом к другому, как в гироскопе). Таким образом, в видении представлено что-то наподобие престола-колесницы (колеса которого поднимались от земли) и четырех животных, поддерживающих платформу с престолом Бога на ней. За этим видением славы Господней следует призвание Иезекииля с указанием его миссии.

(1:4 — 2:1а) В переводе НКИ, вслед за масоретским текстом, говорится: «Когда я пришел». В новом комментарии Библии Скоуфильд отмечает по поводу этой проблемы следующее: «Очевидно, что не Иезекииль пришел уничтожить город Иерусалим за его грехи, но Сам Господь. Судя по контексту, а также, учитывая прочтение в шести известных рукописях и переводах Феодотион и Вульгата, здесь лучше читать: «Когда Он пришел уничтожить город». Эта возможная (и, скорее всего, предпочтительная) версия перевода требует видеть в последней букве обсуждаемого слова хорошо известную аббревиатуру «Господь» — отсюда имеем: «когда Господь пришел уничтожить город» The New Scofield Study Bible, New King James Version, стр. 995.

Этот отрывок вдохновил У. Фэйбера на следующий прекрасный гимн:

Твоя краса все покоряет,
Могуществом она сияет;
Прекрасен, Господи, Твой трон,
В свет, словно в пламя погружен!
В нас трепет вызывает вечность,
Ты есмь всегда! Ты — бесконечность!
Ниц пали духи пред Тобою,
Всегда исполнены хвалою!
Отец Христа — любви награда!
Нам больше ничего не надо,
Как перед Троном предстоять,
Взор от Тебя не отрывать.
Фредерик Уильям Файбер.

В Иез 43:3 пророк ссылается на это видение, когда описывает еще одно подобное видение — «точно какое, какое я видел, когда приходил возвестить гибель народу». Другими словами, видение Бога в Его славе пришло с севера для суда над Иерусалимом, и вавилоняне стали Его орудием.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.