Zechariah 1 глава

Zechariah
New American Standard Bible → Комментарии МакДональда

New American Standard Bible

A Call to Repentance

1 In the eighth month of the second year of Darius, the word of the LORD came to Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo saying,
2 “The LORD was very angry with your fathers.
3 “Therefore say to them, ‘Thus says the LORD of hosts, “Return to Me,” declares the LORD of hosts, “that I may return to you,” says the LORD of hosts.
4 “Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, ‘Thus says the LORD of hosts, “Return now from your evil ways and from your evil deeds.”’ But they did not listen or give heed to Me,” declares the LORD.
5 “Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
6 “But did not My words and My statutes, which I commanded My servants the prophets, overtake your fathers? Then they repented and said, ‘As the LORD of hosts purposed to do to us in accordance with our ways and our deeds, so He has dealt with us.’”’”

Patrol of the Earth

7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo, as follows:
8 I saw at night, and behold, a man was riding on a red horse, and he was standing among the myrtle trees which were in the ravine, with red, sorrel and white horses behind him.
9 Then I said, “My lord, what are these?” And the angel who was speaking with me said to me, “I will show you what these are.”
10 And the man who was standing among the myrtle trees answered and said, “These are those whom the LORD has sent to patrol the earth.”
11 So they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, “We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet.”
12 Then the angel of the LORD said, “O LORD of hosts, how long will You have no compassion for Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been indignant these seventy years?”
13 The LORD answered the angel who was speaking with me with gracious words, comforting words.
14 So the angel who was speaking with me said to me, “Proclaim, saying, ‘Thus says the LORD of hosts, “I am exceedingly jealous for Jerusalem and Zion.
15 “But I am very angry with the nations who are at ease; for while I was only a little angry, they furthered the disaster.”
16 ‘Therefore thus says the LORD, “I will return to Jerusalem with compassion; My house will be built in it,” declares the LORD of hosts, “and a measuring line will be stretched over Jerusalem.”’
17 “Again, proclaim, saying, ‘Thus says the LORD of hosts, “My cities will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and again choose Jerusalem.”’”
18 Then I lifted up my eyes and looked, and behold, there were four horns.
19 So I said to the angel who was speaking with me, “What are these?” And he answered me, “These are the horns which have scattered Judah, Israel and Jerusalem.”
20 Then the LORD showed me four craftsmen.
21 I said, “What are these coming to do?” And he said, “These are the horns which have scattered Judah so that no man lifts up his head; but these craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it.”

Комментарии МакДональда

I. ПРИЗЫВ К ПОКАЯНИЮ И ПОСЛУШАНИЮ; НАСТОЯТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ ИЗВЛЕЧЬ УРОКИ ИЗ ОШИБОК ОТЦОВ (1:1−6)

Первые шесть стихов образуют вступление, в котором Господь через Захария, сына Варахии, призывает Свой народ обратиться к Нему. В стихе 3 подчеркивается основная идея книги: «Так говорит Господь Саваоф: «Обратитесь ко Мне, — говорит Господь Саваоф, — и Я обращусь к вам, — говорит Господь Саваоф». Бог побуждает народ учиться на ошибках своих отцов, которые отказывались слушать прежде бывших пророков — таких как Исаия, Иеремия и Осия. Поэтому, когда постиг их суд (как и предупреждали пророки), они признали в этом наказание Господне за грехи.

II. ВОСЕМЬ ВИДЕНИЙ ДЛЯ ОБОДРЕНИЯ НАРОДА, ВОССТАНАВЛИВАЮЩЕГО ХРАМ (1:7 — 6:8)

Захария начинает свою книгу с развертывания панорамы событий, цепочка которых протянется от него до Тысячелетнего Царства.

А. Всадник на рыжем коне (1:7−17)

Содержание видения: Бог гневается на язычников, которые спокойно живут, в то время как Его народ страдает. Поэтому Он накажет народы, а Израиль восстановит.

1:7−11 Со стиха 7 начинается описание восьми видений пророка.

В первом видении перед Захарией предстал Господь в виде мужа на рыжем коне (ср. с «Ангелом Господним» в ст. 11), позади Которого находились другие всадники-помощники (вероятно, ангелы), «патрулирующие» землю на конях рыжих, пегих и белых. Мирты, которые в углублении, символизируют томящийся под игом язычников Израиль. Когда Захария спросил об этих всадниках у стоящего рядом ангела, тот пообещал ответить, но вместо него Сам Господь (муж, который стоял между миртами) растолковал пророку, что это Его посланники, задача которых — патрулировать землю. Всадники сообщили, что в данный момент вся земля спокойна. Возможно, речь шла о языческих народах (особенно Вавилоне), которые наслаждались покоем, в то время как угнетенный Божий народ страдал.

1:12−17 Ангел Господень ходатайствует перед Господом Вседержителем за Иерусалим и Иудею, которые в запустении вот уже семьдесят лет. Ответ был утешительным, поэтому «ангел-толкователь» велит пророку провозгласить, что ради Своего народа Бог вмешается и нарушит спокойное течение событий. Народы не на шутку разгневали Господа своим жестоким отношением к Иудее. Поэтому Он вернется в Иерусалим, и храм будет восстановлен. Землемерная вервь символизирует здесь восстановление, а не разрушение как в 4Цар 21:13. Пророк также должен сообщить народу, что Бог пошлет процветание иудейским городам — Он утешит Сион и снова изберет Иерусалим.

Б. Четыре рога и четверо рабочих (1:18−21)

Содержание видения: Разрушение четырех языческих мировых империй.

Полное исполнение этого второго пророчества-видения еще ожидает своего времени. Четыре рога — это четыре народа, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим; речь идет о четырех языческих мировых империях: Вавилоне, Мидо-Персии, Греции и Риме. Кто такие четверо рабочих остается загадкой. Ясно одно: это какие-то «средства», с помощью которых Бог уничтожит языческие державы, разбросавшие Иуду. Дж. Коулмен Лак предлагает следующий комментарий:

«Что же это за четыре Божьих «средства»? Одни полагают, что речь идет о четырех Божьих наказаниях, упоминаемых в Иез 14:21 и Откр 6:1−8 — война, голод, дикие звери и моровая язва. Другие предполагают (их версия более вероятна), что это те «четыре силы», под натиском которых падут вышеупомянутые четыре мировые империи; Мидо-Персия низвергнет Вавилон, Греция — Мидо-Персию, Рим — Грецию, а возрожденная Римская империя последних времен будет уничтожена величественным Царством Мессии. Главная идея здесь проста: все силы нечестия, которые выступят против Божьего народа, будут низвергнуты и судимы.»



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.