По Луке 24 глава

Евангелие по Луке
Русского Библейского Центра → Комментарии Давида Стерна

Русского Библейского Центра

1 На рассвете первого дня недели женщины взяли с собой приготовленные бальзамы и пришли к гробнице.
2 И видят, что камень от входа отвален.
3 Они вошли в гробницу, но там не было тела Господа Иисуса.
4 Они еще не успели опомниться, как вдруг предстали перед ними в ослепительных одеждах два человека.
5 Страх заставил их склониться до земли. А те говорят им: «Зачем вы среди мертвых ищете Живого?
6 Его здесь нет. Он воскрес. Вспомните, как Он говорил вам еще в Галилее
7 О том, чему следует быть: Сын человеческий будет отдан в руки грешников и распят, а на третий день Он воскреснет».
8 И они вспомнили Его слова.
9 Вернувшись из гробницы, они обо всем рассказали своим одиннадцати и всем остальным.
10 А были там Мария Магдалина, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и прочие. Они-то и рассказали все апостолам.
11 Апостолы подумали, что женщины что-то напутали, и не поверили им.
12 Все-таки Петр вскочил и побежал посмотреть. Заглядывает и видит в гробнице одни пелены. На обратном пути он все никак не мог поверить тому, что произошло.
13 В тот же день двое из них шли в село Эммаус, что в шестидесяти стадиях от Иерусалима,
14 И перебирали события тех дней.
15 Пока они разговаривали и рассуждали, Иисус приблизился к ним, пошел рядом.
16 Их глазам было отказано Его узнать.
17 Он спросил: «О чем это вы рассуждаете в дороге?». Они остановились. В их глазах была грусть.
18 Один из них, по имени Клеопа, ответил: «Ты, поди, один такой во всем Иерусалиме, кто еще не слыхал, что произошло этими днями».
19 Он спрашивает: «Что же произошло?». Они говорят: «А то, что Иисуса Назарянина, который был пророком, могучим на словах и на деле перед Богом и всем народом,
20 Отдали первосвященники и все, кто там у власти, на расправу и смерть и распяли Его.
21 А у нас была на Него надежда, что Израилю Он должен дать избавление. А тут еще вот какое дело: сегодня третий день, как это случилось, и как раз сегодня
22 Наши женщины задали нам задачу. Утром они были в гробнице
23 И не нашли Его тела. Вернулись и рассказывают, что явились им два ангела, которые говорят, что Он жив.
24 Некоторые из нас пошли и застали в гробнице все так, как говорили женщины. Но Его не видели».
25 Тогда Он говорит: «Умные головы! Простые вещи до вас не доходят. Вам никак не верится в предсказания пророков.
26 А не так ли и должен был претерпеть все это Христос? Не это ли нужно было для Его славы?» —
27 И, начиная с Моисея, истолковал им из всех пророков по всем Писаниям все, что было о Нем сказано.
28 Показалось село, куда они шли. Иисус дал понять, что идет дальше.
29 Они стали Его отговаривать и не хотели ничего слушать: «Будь гостем. Дело к вечеру, день на исходе». И Он переступил с ними порог и остался.
30 За столом Он взял хлеб, с благодарнием разломил и дал им.
31 У них открылись глаза и они узнали Его. Но тут Он сделался для них невидим.
32 Они говорили друг другу: «А как горячо у нас обоих загорелось сердце, когда Он по дороге беседовал с нами, разъяснял нам Писания!».
33 В тот же час они были уже на ногах и вернулись в Иерусалим. Все одиннадцать и другие ученики собрались все вместе
34 И говорят им: «Господь и вправду воскрес. Явился Симону».
35 А те двое рассказали о своем случае на дороге и о том, как они узнали Его, когда Он разломил хлеб.
36 Рассказ продолжался, а Иисус уже стоит перед ними и говорит: «Мир вам!».
37 Все замерли. Со страху им показалось, что это призрак.
38 Он говорит им: «Что вы робеете? Откуда такая неуверенность?
39 Взгляните на Мои руки и на Мои ноги: это Я Сам. Ощупайте Меня, осмотрите. У духа нет плоти и нет кости. А у Меня, видите, есть».
40 Сказав это, Иисус дал им осмотреть у Него руки и ноги.
41 Они все никак не могли поверить своему счастью и лишь удивлялись. А Он спрашивает: «У вас найдется что-нибудь поесть?».
42 Они подали Ему печеной рыбы.
43 Он взял и ел с ними.
44 Потом сказал: «Помните, Я говорил вам, когда еще был с вами: исполнится все, что написано обо Мне в Законе Моисея, в Пророках и Псалмах?».
45 И Он дал им ключ к пониманию Писаний.
46 Иисус сказал: «Так написано и такие страдания надлежало Христу претерпеть и на третий день встать из мертвых,
47 А вести о покаянии с отпущением грехов — обойти с Его именем все народы, начиная с Иерусалима.
48 Всему этому вы свидетели.
49 И наконец — обещание. Я посылаю его вам от Моего Отца. Обретете силу свыше. А пока оставайтесь в городе».
50 Он вывел их за окраину и шел с ними до самой Вифании. Поднял руки, благословил.
51 А когда благословлял, стал отдаляться от них и возноситься на небо.
52 Они простерлись перед Ним на земле... В Иерусалим они вернулись с особенной радостью
53 И целыми днями не выходили из Храма, благодарили Бога.

Комментарии Давида Стерна

1 a в первый день недели, очень рано, взяли приготовленные благовония, пошли к гробнице 2 и обнаружили, что камень отодвинут от входа в неё! 3 Войдя, они увидели, что тело Господа Йешуа исчезло! 4 Они стояли там, не зная, что и думать, как вдруг рядом с ними оказались два человека в ослепительно белых одеждах. 5 Перепугавшись, они поклонились до земли. Те двое сказали им: "Почему вы ищите живого среди мёртвых? 6 Его здесь нет; он воскрес. 7 Помните, ещё в Галиле он говорил вам: 'Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников и казнён на стойке как преступник, затем, на третий день, он должен воскреснуть'?"

Стихи 6−7. См. 9:22, 17:25, 18:32−33; Мат. 16:21, 17:22−23, 20:18−19, Map. 8:31, 9:31

8 Тогда они вспомнили его слова; 9 и, вернувшись от гробницы, рассказали обо всём Одиннадцати ученикам и всем остальным. 10 Женщинами, принесшими весть посланникам, были Мирьям из Магдалы, Йоханна, Мирьям, мать Яакова и другие с ними.

Мирьям, мать Яакова. Возможно также «жена Яакова», либо «дочь Яакова». Греческий текст говорит только «Яакова».

11 Но посланники не поверили им и решили, что всё сказанное - совершенная нелепость! 12 Однако Кефа поднялся и прибежал к гробнице. Нагнувшись, он увидел только погребальные одежды и отправился домой, размышляя о том, что произошло. 13 В тот же день двое из них шли в селение Аммаус, находившееся в двенадцати километрах от Йерушалаима,

Двое из них. Эти двое были талмидим, но не из числа двенадцати посланников.

14 и разговаривали обо всём случившемся. 15 Пока они рассуждали, подошёл Йешуа и пошёл вместе с ними, 16 но что-то мешало им узнать его. 17 Он спросил у них: "О чём это вы говорите между собой в пути?" Они остановились, лица их были печальны; 18 и один из них, по имени Клеопа, отвечал ему: "Неужели из всех, находившихся в Йерушалаиме, ты один не знаешь о событиях, происходивших там в течение последних нескольких дней?" 19 "О каких событиях?" - спросил он. Они сказали ему: "О том, что было с Йешуа из Нацерета. Он был пророком и доказал это делом и словом перед Богом и всем народом.

Он был пророком. По причине, объяснённой в продолжении этого стиха, талмидим остановились на этом описании Йешуа; ср. Мат. 21:11, Деят. 3:22−23 и ком.

20 Наши руководящие коганим и начальники передали его на смерть и казнили на стойке как преступника. 21 А мы надеялись, что он освободит Израиль! А сегодня третий день с того времени, как всё это произошло;

Иными словами, разделяя настроения зелотов, они надеялись, что он окажется Мессией - ибо они всё ещё не осознали идею страдающего Мессии, который умер за грехи. Даже после того, как талмидим несколько раз видели воскресшего Йешуа и он обучал их в течение сорока дней, они всё же ожидали, что он немедленно «освободит Израиль» (Деят. 1:6). Йешуа, отвечая на их вопрос, рассказал о том, когда и как он завершит установление Царства в Деят. 1:7−8; см. ком. к Деят. 1:6−7.

22 и этим утром некоторые женщины сильно нас удивили. Рано утром они были у гробницы 23 и не нашли его тело, и вернувшись сообщили, что видели ангелов, которые сказали, что он жив! 24 Некоторые из наших друзей отправились к гробнице и обнаружили, что всё в точности так, как сказали женщины. Его же самого они не видели". 25 Он сказал им: "Глупые люди! Не желающие поверить всему тому, что говорил пророк! 26 Разве Мессия не должен был так умереть, прежде чем войти в славу?" 27 3атем, начиная с Моше и из всех пророков, он объяснял им сказанное о нём в Танахе.

Стихи 25−27. В Танахе содержатся пророчества о Мессии, которые исполнились в Йешуа, о чем и повествует Новый Завет. См. Введения к ЕНЗ, где приводится список 54 таких пророчеств, в том числе те, согласно которым Мессия должен был так умереть; см. также ком. к Мат. 26:24. Йешуа, идя с этими двумя талмидим в направлении Аммауса, конечно же, упомянул многие из этих пророчеств, когда объяснял им сказанное о нём в Танахе. И всё же они опять не догадались: и только когда он «разломил мацу и дал её им», «их глаза... открылись» (ст. 30−31).

28 Они приблизились к тому селению, в которое направлялись. Он сделал вид, что хочет идти дальше; 29 но они не отпускали его, говоря: "Оставайся с нами, ведь уже почти вечер и начинает темнеть". И он вошёл и остался с ними. 30 Расположившись с ними за столом, он взял мацу, произнёс браху, разломил её и дал им. 31 Тогда их глаза открылись, и они узнали его. Но он стал невидим для них. 32 Они сказали друг другу: "Разве наши сердца не горели в нас, когда он говорил с нами в дороге, объясняя нам Танах? 33 Они тут же поднялись, вернулись в Йерушалаим, нашли Одиннадцать талмидим, собравшихся вместе с друзьями, 34 и сказали: "Это правда! Господь воскрес! Шимон его видел!" 35 3атем они рассказали о том, что с ними произошло по дороге, и как они узнали его в тот момент, когда он разломил мацу. 36 Они говорили об этом, как вдруг увидели, что он сам стоит посреди них! 37 Поразившись и перепугавшись, они решили, что видят призрак. 38 Но он сказал им: "Почему вы так расстроены? Почему сомнения переполняют вас? 39 Взгляните на мои руки и ноги - это я сам! Дотроньтесь до меня и осмотрите - у призраков нет плоти и костей, а у меня они есть, как вы сами видите". 40 Сказав это, он показал им руки и ноги. 41 Они всё ещё не могли поверить от радости и стояли ошеломлённые, а он сказал им: "Есть ли у вас здесь что-нибудь поесть?" 42 Они дали ему кусок жареной рыбы, 43 и он съел его у них на глазах.

Вероятно, в первом веке люди не могли поверить в физическое воскресение мёртвых. Еретики решили эту проблему, заявив, что Йешуа, в действительности, не умирал на кресте, а только потерял сознание (о недавнем «воскресении» этой теории «не воскресения» см. книгу Хью Шонфильда «Пасхальный заговор»). Другие утверждали, что эта была обычная смерть и что он остался мёртвым (Мат. 28:11−15). Третьи же просто не смогли понять, как это могло случиться, и остались скептиками: Шауль рассматривал эту проблему в 1 Коринфянам 15.

Однако Йешуа разрешил эту загадку, показав, что он не был приведением, неким «духовным» существом, но присутствовал по-настоящему, физически, обладая при этом особыми способностями, недоступными не воскресшему человеку, такими как способность быть невидимым (ст. 31) и проходить сквозь стены (ст. 36−37; Йн. 20:19−20).

44 Йешуа сказал им: "Вот что я имел в виду, когда находился с вами и сказал вам, что всё написанное обо мне в Торе Моше, в Пророках и Псалмах, должно исполниться". 45 3атем он открыл их разум, чтобы они могли понять Танах,

Стихи 44−45. В Торе Моше, в Пророках (Невиим) и Псалмах (здесь это слово означает Книги мудрости, Писания, или Ктувим), иными словами, во всём Танахе (см. ст. 25−27 и ком.). Следует особо отметить Книгу Исайи 52:13 — 53:12 и Книгу Осии 6:2.

46 говоря им: "Вот что здесь сказано: Мессия должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых;

См. ст. 25−27 и ком., 1 Кор. 15:3−4 и ком.

47 и в его имя будет провозглашаться покаяние, ведущее к прощению грехов, людям из всех народов, начиная с Йерушалаима. 48 Вы свидетели этому. 49 Теперь я посылаю вам обещанное моим Отцом, поэтому оставайтесь в городе, пока не облечётесь силой свыше".

Обещанное моим Отцом, то есть Руах ГаКодеш (Иоиль 3:1−5 (2:28−32); Деят. 1:8; 2:1−4, 16−21). Святой Дух даёт силу, необходимую для того, чтобы быть свидетелями.

50 Он повёл их к Бейт-Анье; затем, подняв руки, произнёс над ними браху,

До сих пор в синагогальном служении существует традиция, когда коген воздевает руки и произносит над собранием благословение Аарона из Книги Чисел 6:24−26.

51 и пока он благословлял их, стал отдаляться от них и был вознесён на небеса. 52 Они благоговейно ему поклонились, и после возвратились в Йерушалаим, переполненные радостью, всё время они проводили во дворах Храма, воздавая хвалу Богу.

Они благоговейно ему поклонились, потому что теперь они поняли, кто он: Сын Божий, божественный и достойный поклонения, но при этом не «второй бог»; см. Исайя 9:5 (6), Иеремия 23:5, Притчи 30:4, Михей 5:1 (2). Поклонение кому-нибудь, имеющему статус ниже статуса Бога, любой из этих очень религиозных еврейских учеников счёл бы идолопоклонством (ср. Деят. 10:25−26, Отк. 22:8−9). Добрая Весть Йоханана гораздо глубже раскрывает учение о божественной природе Йешуа, нежели Евангелие от Луки (например, Йн. 8:58, 10:31, 14:6, 16:28, 17:5).

Первые верующие обладали живой верой и тесными взаимоотношениями с Богом, будучи евреями, они выражали эту веру в прославлении Бога в Его Храме. Мы видим, как они славят Бога в Деят. 1:14. И как мы увидим дальше (см. Деят. 1:1 и ком.) Книгу Деяний (Деятельности посланников) можно было бы назвать «Лука. Часть II».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.