1 Коринфянам 5 глава

Первое послание Коринфянам
Cовременный перевод WBTC → Еврейский Новый Завет

 
 

Говорят, что среди вас на самом деле царит блуд и такой блуд, какого даже среди язычников не встретишь: некто среди вас сожительствует со своей мачехой.
 
Поступают сообщения, что есть среди вас сексуальный грех, причём такого рода, который осуждается даже язычниками — мужчина живёт со своей мачехой!

И вы раздуваетесь от гордости! Разве не пристало вам печалиться? Пусть тот, кто совершает такое, исключён будет из вашего числа.
 
И вы гордитесь этим? Разве не должны вы скорбеть об этом, что побудило бы вас исключить из своего общества человека, который поступает так.

Ибо, хотя я не нахожусь среди вас телом, зато присутствую своим духом и, как присутствующий, я уже произнёс суд над тем, кто сделал такое.
 
Ибо я сам, отсутствуя физически, нахожусь с вами духом; и уже осудил человека, сделавшего это, так, словно я с вами.

Когда вы соберётесь вместе во имя нашего Господа Иисуса, и мой дух будет среди вас, то властью нашего Господа Иисуса
 
Во имя Господа Иисуса, когда соберётесь вместе, я буду присутствовать среди вас духом, и власть нашего Господа Иисуса будет среди нас,

предайте такого сатане, чтобы уничтожена была его греховная природа и дух его мог быть спасён в день Господний.
 
тогда передайте этого человека воле Противника, чтобы его старое естество потерпело поражение, а дух спасся в День Господа.

То, что вы похваляетесь, — нехорошо. Разве не знаете вы, что "малая толика дрожжей заставляет подниматься всю опару теста"?
 
Вам же не следует хвалиться. Разве вы не знаете поговорку: "Немного закваски может заквасить целый замес теста"?

Избавьтесь от старых дрожжей, чтобы стать новой опарой теста, ибо вот что представляете вы собой как верующие: хлеб без закваски. Ибо Христос, наш Агнец пасхальный, был отдан на заклание.
 
Удалите старую закваску, чтобы вы могли стать новым замесом теста, ведь, в действительности, в вас нет квасного. Ибо наш пасхальный ягнёнок, Мессия, был принесён в жертву.

Так давайте же по-прежнему соблюдать наш пасхальный праздник, но не со старой закваской, закваской злобы и испорченности, а с хлебами без закваски, с искренностью и с истиной.
 
Потому давайте праздновать Седер не с оставшейся закваской, закваской нечестия и зла, но с хлебом чистоты и истины.

Я писал вам в своём письме, что не должны вы общаться с теми, кто отличается распущенностью.
 
В предыдущем письме я писал вам не общаться с людьми, которые предаются половой безнравственности.

Я вовсе не имел в виду, что вы вообще не должны общаться в этом мире с теми людьми, кто блудодействует, или с теми, кто жаден, или с мошенниками, или с идолопоклонниками. В таком случае вам пришлось бы вовсе покинуть этот мир.
 
Я имел в виду не безнравственных людей вне вашей общины, либо же скупцов, воров, идолопоклонников — тогда вам пришлось бы вовсе покинуть этот мир!

Вот что писал я вам на самом деле: вы не должны общаться с теми, кто называет себя братом, но повинен в блуде, жаден, поклоняется идолам, или клеветник, или пьяница, или мошенник. Даже трапезы не разделяйте с таким человеком!
 
Нет, я писал вам, чтобы вы не имели отношений с тем человеком, который делает вид, что он ваш брат, но в то же время ведёт безнравственную половую жизнь, либо скуп, либо поклоняется идолам, либо сквернословит, напивается или ворует. С таким человеком вы не должны даже есть вместе!

Ибо какое мне дело до осуждения тех, кто не принадлежит к церкви? Но разве не должны вы судить тех, кто принадлежит к церкви?
 
Имею ли я право судить посторонних? Разве не тех вы должны судить, кто является частью вашей общины?

Бог будет судить тех, кто не принадлежит к церкви. В Писании сказано: "Изгоните порочного из среды своей".
 
Бог будет судить тех, кто вовне. Вы же исключите из своей среды творящего зло.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.