Неемия 8 глава

Книга Неемии
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 В седьмом месяце года все израильтяне собрались вместе. Они были все вместе и единодушны, как один человек. Они все собрались на площади перед Водяными воротами, и велели книжнику Ездре принести книгу закона Моисея. Это был закон, который Господь дал народу Израиля.
2 И принёс священник Ездра закон этим людям, которые собрались вместе. Это было в первый день седьмого месяца года. На встрече были мужчины и женщины, и все достаточно взрослые, чтобы слушать и понимать.
3 С раннего утра до полудня Ездра читал громким голосом из книги закона. Он стоял лицом к площади перед Водяными воротами. Он читал всем мужчинам, и женщинам, и всем, кто мог слушать и понимать. Все люди внимательно слушали книгу закона.
4 Ездра стоял на высоком деревянном помосте, который был построен специально для этого. Справа от Ездры стояли Маттифия, Шема, Анаия, Урия, Хелкия и Маасея. И слева от Ездры стояли Федаия, Мисаил, Малхия, Хашум, Хашбаддана, Захария и Мешуллам.
5 Ездра открыл книгу. Все люди могли видеть Ездру, потому что он стоял среди них на высоком помосте. И когда Ездра открыл книгу закона, весь народ встал.
6 Ездра благословил Господа, Бога Великого. И все люди подняли руки вверх и сказали: "Аминь! Аминь!"Затем все люди низко склонились, лицом до самой земли, и поклонялись Господу.
7 В то время, когда люди стояли там, левиты разъясняли им закон. Этими левитами были: Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан и Фелаия.
8 Эти левиты читали книгу закона Божьего. Они делали её лёгкой для пониманияи объясняли значение прочитанного. Они делали это, чтобы люди могли понять то, что им читается.
9 Затем градоначальник Неемия, священник и учитель Ездра и левиты, которые учили людей, сказали: "Сегодня особенный день для Господа, Бога вашего. Не печальтесь и не плачьте". Они сказали так потому, что все люди начали плакать, слушая слова закона, данного Богом.
10 Неемия сказал: "Идите и наслаждайтесь хорошей пищей и сладкими напитками. И дайте немного еды и напитков людям, которые ничего не приготовили. Сегодня особый день Господа. Не печальтесь! Пусть радость Господа укрепит вас!"
11 Левиты помогли людям успокоиться. Они сказали: "Тихо, успокойтесь, это особый день. Не печальтесь".
12 Затем все люди пошли есть специальную еду. Они делились своей едой и напитками. Они были очень счастливы и праздновали этот особый день. Они наконец поняли уроки Господа, которые старались объяснить им учителя.
13 Затем на второй день месяца главы всех семей пошли встретиться с Ездрой, священниками и левитами. Они все собрались вокруг учителя Ездры, чтобы изучить слова закона.
14 Изучая книги, они нашли следующие указания в законе. Господь дал эти указания народу через Моисея: "В седьмой месяц года народ Израиля должен пойти в Иерусалим отметить специальный праздник. Все должны жить во временных убежищах.
15 Люди должны пройти по всем своим городам и Иерусалимуи говорить: "Идите в горную страну и принесите ветви разных видов оливковых деревьев. Принесите ветви миртовых деревьев, пальмовых деревьев и других тенистых деревьев. Из этих ветвей сделайте временные укрытия. Делайте, как говорит закон"".
16 И люди пошли и принесли такие ветви деревьев и построили себе временные укрытия. Они построили укрытия на своих крышах и в своих дворах. И они построили убежища во дворе храма на площади возле Водяных ворот и возле Ефремовых ворот.
17 Все израильтяне, которые вернулись из плена, построили себе укрытия и жили в них. Со времён Иисуса, сына Навина, и до того дня израильтяне не отмечали Праздник Укрытий все вместе. Все были очень счастливы!
18 Ездра читал им из книги закона каждый день. Он читал им закон с первого дня праздника до последнего дня. Израильтяне отмечали праздник семь дней. Затем, на восьмой день, люди встретились вместе на специальном собрании, как сказано в законе.

Новой Женевской Библии

8:2 в первый день седьмого месяца. В это время отмечался праздник Труб («день трубного звука»; Чис 29:1−6). В данном случае день Трубного звука непосредственно переходил в праздник Кущей.

мужчин и женщин, и всех, которые могли понимать. Перечисленные здесь категории населения (см. также ст. 3) соответствуют тем, которым во Втор 31:10−13 предписывается присутствовать при чтении закона в праздник Кущей.

8:3 читал из него на площади. О публичном чтении закона при заключении или возобновлении завета см. Исх 24:7; Втор 11:29; Нав 8:30−35; 4Цар 23:1−3.

8:6 поднимая вверх руки свои. Этот жест означает хвалу Господу (ср. Пс 62:4).

аминь, аминь. Этими словами народ выражает свою сопричастность произнесенной Ездрой хвале Богу.

поклонялись и повергались. Букв.: «преклонить колена» и «повергаться ниц».

8:7−8 Закон не просто читался, но и разъяснялся, дабы народ правильно его усвоил. Согласно учению о Священном Писании, все необходимое для спасения с очевидностью выражено в Библии, что, однако, не исключает необходимости толкования его людьми, особенно в этой области сведущими (Езд 7:6−10).

8:9 Неемия... Ездра... левиты. В честь такого случая между всеми руководителями народа установилось согласие.

день сей свят... не печальтесь. Призыв объясняется не тем, что печаль несовместима со святостью того или иного дня (Лев 23:26−32; Ис 6:3−5), а тем, что праздник Кущей специально определен как дни радости и веселья (Лев 23:40; Втор 16:13−15).

8:10 у кого ничего не приготовлено. Т.е. имущие должны поделиться с неимущими (ср. Пс 21:26; 1Кор 11:17−34).

8:14 жили в кущах. Это делалось в воспоминание о жизни в пустыне после вызволения из египетского рабства и перед вхождением в землю обетованную (Лев 23:42−43).

в седьмом месяце, в праздник. Т.е. в праздник Кущей (Лев 23:37−40).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.