БиблияЕвр Евреям 8:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Евреям 8:11

Подстрочник:
Евреям 8:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
διδάξωσιν будут учить 1321 V-AAS-3P
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸν  3588 T-ASM
πολίτην гражданина 4177 N-ASM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἕκαστος каждый 1538 A-NSM
τὸν  3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ, его, 846 P-GSM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Γνῶθι Познай 1097 V-2AAM-2S
τὸν  3588 T-ASM
κύριον, Го́спода, 2962 N-ASM
ὅτι потому что 3754 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
εἰδήσουσίν будут знать 1492 V-FAI-3P
με Меня 3165 P-1AS
ἀπὸ от 575 PREP
μικροῦ малого 3398 A-GSM
ἕως до 2193 ADV
μεγάλου большого 3173 A-GSM
αὐτῶν. [из] них. 846 P-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Евреям 8:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 не 3364 будет 1321 учить 1321 каждый 1538 ближнего 4139 своего 846 и 2532 каждый 1538 брата 80 своего, 846 говоря: 3004 познай 1097 Господа; 2962 потому что 3754 все, 3956 от 575 малого 3398 846 до 2193 большого, 3173 846 будут 1492 знать 1492 Меня, 3165

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Евреям 8:11

И 2532 не 3364 будет 1321 учить 1321 каждый 1538 ближнего 4139 своего 846 и 2532 каждый 1538 брата 80 своего, 846 говоря: 3004 познай 1097 Господа; 2962 потому что 3754 все, 3956 от 575 малого 3398 846 до 2193 большого, 3173 846 будут 1492 знать 1492 Меня, 3165

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Евреям 8:11

διδάξωσιν aor.* conj.* act.* от διδάσκω (G1321) учить.
πολίτης (G4177) гражданин, соотечественник.
γνῶθι aor.* imper.* act.* от γινώσκω (G1097) знать.
ὅτι (G3754) потому что.
εἰδήσουσιν fut.* perf.* act.* ind.* от οἶδα (G1492) знать; def.* perf.* со знач. praes.* О форме fut.* perf.* см.* RG*, 361.
μικρός (G3398) маленький.
μεγάλου gen.* sing.* от μέγας (G3173) большой. Оба прилагательных используются в значении превосходной степени: «от мельчайшего до величайшего».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Евреям 8:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.