Біблія » Огієнка Переклад Огієнка

Плач Єремії 5 Плач Єремії 5 глава

1 Згадай, Господи, що́ з нами сталося, — зглянься й побач нашу га́ньбу, —
2 наша спа́дщина діста́лась чужим, доми наші — чужи́нцям!
3 Поставали ми си́ротами: нема ба́тька, а ма́тінки наші — неначе ті вдо́ви!
4 Свою воду за срі́бло ми п'ємо́, наші дро́ва за гроші оде́ржуємо.
5 У поти́лицю нас поганяють, помучені ми, і споко́ю не маємо!
6 До Єгипту й Асирії ру́ку витя́гуємо, — щоб наси́титись хлібом!
7 Батьки наші грішили, але їх нема, — а ми двигаємо їхні прови́ни!
8 Раби запанува́ли над нами, і немає ніко́го, хто б ви́рятував з їхньої руки.
9 Нара́жуючи свою душу на меч у пустині, достаємо свій хліб.
10 Шкіра наша, мов піч, — попали́лась з пекучого голоду,
11 Жінок на Сіоні безче́стили, дівчат — по Юдейських містах.
12 Князі їхньою рукою пові́шені, лиця стари́х не пошано́вані.
13 Юнаки́ носять камінь млино́вий, а хлопці під ношею дров спотика́ються.
14 Перестали сиді́ти старші́ в брамі, юнаки́ — свою пісню співати,
15 втіха нашого серця спини́лась, наш та́нець змінивсь на жало́бу.
16 Спа́ла корона у нас з голови́, о горе, бо ми прогріши́лись, —
17 тому́ наше серце боля́ще, тому́ наші очі поте́мніли,
18 через го́ру Сіон, що спусто́шена, бро́дять лисиці по ній.
19 Пробува́єш Ти, Господи, вічно, Твій престо́л з роду в рід:
20 Нащо ж на́с забуваєш навік, покидаєш на довгі дні нас?
21 Приверни́ нас до Себе, о Господи, — і ве́рнемось ми, віднови́ наші дні, як давні́ше було́!
22 Хіба́ Ти цілко́м нас відкинув, прогні́вавсь занадто на нас?
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Плач Єремії, 5 глава. Переклад Огієнка.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.