Біблія » Чарняўскі-17 Пераклад Чарняўскага 2017

Ламентацыі 5 Ламентацыі Ярэміі 5 раздзел

1 «Прыпомні, Госпадзе, што нас напаткала; глянь і прыгледзься да нашай брыдоты.
2 Спадчына наша прыпала чужынцам, чужаземцам — дамы нашы.
3 Сталіся мы сіротамі без бацькі, а маці нашы — быццам удовы.
4 Ваду сваю за грошы купляем, за сваё дрэва грошы плацім.
5 Падганяюць нас з ярмом на шыі, замучаным не даюць супачынку.
6 Да Егіпта выцягвалі мы рукі і да Асірыі, каб наесціся хлеба.
7 Бацькі нашы награшылі, і няма іх, а мы нясём на сабе іх злачыннасць.
8 Слугі пануюць над намі, і няма нікога, хто б адкупіў з рук іх.
9 З небяспекаю для жыцця нашага здабываем хлеб сабе на віду меча ў пустыні.
10 Наша скура, як печ, разгарэлася ад страшэннага голаду.
11 На Сіёне паганілі жанчын, а дзяўчат — па гарадах Юды.
12 Князі павешаны рукамі іх, і да аблічча старых не мелі пашаны,
13 юнакі жорны насілі, хісталіся хлопчыкі пад бярвеннямі.
14 Старэйшыны пакінулі браму, моладзь жа — свае карагоды песенныя.
15 Знікла з сэрцаў нашых радасць, у жалобу змяніліся нашы скокі.
16 З галавы нашай спаў вянец, гора нам, бо мы награшылі!
17 Таму сумным сталася сэрца наша, таму і зацямніліся вочы нашы,
18 дзеля гары Сіён, бо яна апусцела: лісы шнуруюць па ёй.
19 Але Ты, Госпадзе, трываць будзеш вечна, Твой пасад з пакалення ў пакаленне.
20 Чаму навек хочаш пра нас забыцца, чаму на доўгія дні Ты нас пакідаеш?
21 Навярні нас, Госпадзе, да Цябе, і мы вернемся, аднаві дні нашы, як ад пачатку.
22 Ці ж назаўсёды нас адпіхаеш? Ці так ужо моцна на нас злуешся?»
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter


Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:

Ламентацыі Ярэміі, 5 раздзел. Пераклад Чарняўскага 2017.

Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў, паралельнымі спасылкамі, тэкстамі з нумарамі Стронг. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.

Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.