Послание к Галатам 3 глава » Галатам 3:27 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 3 стих 27

Сравнение белорусских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 3:27 / Гал 3:27

Фильтр: все BBB BVC-2017 BJS LDNT BBC BCAT BAK BSM BPT

все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.

усе вы, хто хрысьціўся ў Хрыста, у Хрыста апрануліся!

Бо ўсе тыя, хто ў Хрыста ахрысьціліся, у Хрыста апрануліся.

Бо вы, тыя, што ў Хрыста ахрысціліся, у Хрыста апрануліся.

Бо колькі ў Хрыста хрысьцілася, толькі ў Хрыста адзелася.

Бо, колькі вас у Хрыста ахрысьціліся, у Хрыста апрануліся.

усе вы, што ў Хрыста ахрысціліся, у Хрыста апрануліся.

Бо ўсе вы, хто ахрысціўся ў Хрыста, у Хрыста апрануліся.

Бо ўсе вы, што былі хрышчаны ў Хрыста, у Хрыста апрануліся.

бо ўсе вы, што ахрышчаны ў Хрыста, у Хрыста апрануліся.

Усе, што ў Хрыстуса хрысьціліся, ў Хрыстуса й ахінуліся.

Сябры, вельмі патрэбныя наступныя папяровыя выданні:

  1. Сьвятая Бібля ў перакладзе Янкі Станкевіча 1973 (і Новы Закон 1970).
  2. Эвангельле Мацьвея, Марка, Лукі, Іоана — 1926−1930, Лодзь.
  3. Евангелля і Дзеі ў перакладах Гадлеўскага і Татарыновіча.
  4. Генезіс і Кніга Эклезіяста, або Прапаведніка ў перакладзе Яна Пятроўскага, 1984, 1987.

Калі вы імі валодаеце і можаце прадаць, патэлефануеце па тэлефоне +375296422269, ці напішыце — bible-man@mail.ru.

Калі вы чытаеце на беларускай мове, паспрабуйце новы праект — biblia.by:



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.