Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος, Κύριε σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας
Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος, Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
ερχεται ουν προς σιμωνα πετρον και λεγει αυτω εκεινος κυριε συ μου νιπτεις τους ποδας
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος, Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον λέγει αὐτῷ [ἐκεῖνος], Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας ;
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· λέγει αὐτῷ· κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον. λέγει αὐτῷ Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· λέγει αὐτῷ Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον, καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος· Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος, Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· καὶ λέγει αὐτῷ ἐκεῖνος, «Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;»
ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον. ⸀λέγει ⸀αὐτῷ· Κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
Nestle Aland 28th / 2012
Ἔρχεται οὖν πρὸς Σίμωνα Πέτρον· λέγει αὐτῷ· κύριε, σύ μου νίπτεις τοὺς πόδας;
ερχεται ουν προϲ ϲιμωνα πετρον και λεγι αυτω ϲυ μου νιπτιϲ τουϲ ποδαϲ
ερχεται ουν προϲ ϲιμωνα πετρο̅ λεγει αυτω κ̅ε̅ ϲυ μου νιπτειϲ τουϲ ποδαϲ
ερχεται ουν προϲ ϲιμωνα πετρον και λεγει αυτω εκεινοϲ κ̅ε̅ ϲυ μου νιπτειϲ τουϲ ποδαϲ
[отсутствует]
ερχεται ουν προϲ τον πετρον ϲιμωνα λεγει αυτω εκεινοϲ κ̅ε̅ ϲυ μου νιπτειϲ τουϲ ποδαϲ
ερχεται ουν προϲ ϲιμωνα πετρον και λεγει αυτω εκεινοϲ κ̅ε̅ ϲυ μου νιπτιϲ τουϲ ποδαϲ