Библия Мф От Матфея 2:20 › сравнение

От Матфея 2:20

Сравнение:
От Матфея 2:20


и говорит: «встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца».

«Вставай, — сказал он, — возьми Ребенка и Его мать и возвращайтесь в Израиль. Тех, кто хотел убить Ребенка, уже нет в живых».

со словами: «Вставай, бери Младенца с матерью и отправляйся в Израильскую землю: умерли те, кто желал смерти Младенца».

Современный перевод РБО

и говорит: «Встань, возьми Ребенка с матерью и возвращайся в израильскую землю. Тех, кто хотел погубить Ребенка, уже нет в живых».

и сказал: «Встань, возьми Младенца с матерью Его и возвращайся в землю израильскую, потому что умерли те, кто покушался на жизнь Младенца».

и говорит: «Встань, возьми Младенца и Его мать и иди в землю Израиля, потому что те, кто хотел убить Младенца, умерли».

Он сказал: «Вставай, возьми Младенца и Его мать и отправляйся в Израиль, так как те, кто пытался погубить Младенца — мертвы».

Он сказал: "Вставай, возьми Младенца и Мать Его и отправляйся в Израильскую страну, ибо те, кто пытался погубить Младенца, мертвы".

и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца.

— Вставай, — сказал он, — возьми ребенка и Его мать и возвращайтесь в Израиль. Тех, кто хотел убить мальчика, уже нет в живых.

и сказал: «Вставай, бери ребёнка и возвращайся в Израиль, ибо те, кто покушался на жизнь младенца, умерли».

и сказал: "Встань, возьми ребёнка и его мать и иди в страну Израиля, так как мертвы те, кто хотел убить ребёнка".

И сказал: «Вставай и иди с Младенцем и Матерью в землю Израилеву. Те, кто покушался на жизнь Младенца, умерли».

проснись, возьми с собою Младенца вместе с матерью Его и отправляйся в страну Израильскую, ибо умерли покушавшиеся на жизнь Младенца.

встань, возми младенца и матерь Его, и иди въ землю Израилеву; ибо искавшіе души младенца умерли.

и говорит: «Встань, возьми Дитя и Матерь Его и ступай в Землю Израилеву; ибо те, кто покушались на жизнь Младенца, умерли».

глаголя. въставъ. поими Отрочя и Матеръ Его. и иди въ землю Израилеву. измрешя бо ищущеи душя Отрочяте

глаго́лѧ: воста́въ поимѝ ѻ҆троча̀ и҆ мт҃рь є҆гѡ̀ и҆ и҆дѝ въ зе́млю і҆и҃левꙋ, и҆зомро́ша бо и҆́щꙋщїи дш҃ѝ ѻ҆троча́те.

Глаго́ля: воста́в, поими́ Отроча́ и Ма́терь Его́ и иди́ в зе́млю Изра́илеву, изомро́ша бо и́щущии ду́шу Отроча́те.

Параллельные ссылки — От Матфея 2:20

Синодальный перевод:
Мф 2:13; Мф 2:14; Исх 2:23; Исх 4:19; Суд 9:5; 2Цар 4:8; 3Цар 11:21; 3Цар 11:40; 3Цар 12:1-3; Притч 3:5-6; Еккл 9:6; Ис 26:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.