Библия Мф От Матфея 21:39 › сравнение

От Матфея 21:39

Сравнение:
От Матфея 21:39


И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.

Они схватили его, выбросили из виноградника и убили.

Схватили его, вытащили из виноградника и убили.

Современный перевод РБО

Они схватили его, вытащили из виноградника и убили.

Они схватили его, выволокли из виноградника и убили.

И они схватили его, вывели за пределы виноградника и убили».

Они набросились на него, вытолкали его из виноградника и убили.

Они набросились на него, вытолкали его из виноградника и убили.

И взяв его, выбросили вон из виноградника и убили.

Они схватили его, вышвырнули из виноградника и убили.

И, схватив его, выволокли из виноградника и убили.

Итак, они схватили его, вывели из виноградника и убили.

И схватили его, выбросили за ограду. Убили его.

И, схватив его, вывели из виноградника и убили.

И схвативъ его, вывели вонъ изъ виноградника, и убили.

И они схватили его, извергли вон из виноградника и убили.

и имъше и. извлекошя и вънъ из виногра да и убишя.

И҆ є҆́мше є҆го̀ и҆зведо́ша во́нъ и҆з̾ вїногра́да и҆ ᲂу҆би́ша.

И е́мше его́ изведо́ша вон из виногра́да и уби́ша.

Параллельные ссылки — От Матфея 21:39

Синодальный перевод:
Мф 26:50; Мф 26:57; Мф 27:23; Мф 27:31; Мк 9:31; Мк 11:18; Мк 12:8; Мк 14:46-53; Лк 9:44; Лк 22:52-54; Ин 18:12; Ин 18:24; Деян 2:23; Деян 3:14-15; Деян 4:10; Деян 4:25-27; Деян 5:30; Деян 7:52; Иак 5:6; Евр 13:11-13; 4Цар 11:1; Иер 11:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.