Евангелие от Матфея 27 глава » От Матфея 27:45 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Матфея 27 стих 45

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Матфея 27:45 / Мф 27:45

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 RTA ELZS ELZM

От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

От шестого часа по всей земле стало темно, и это продолжалось до девятого часа[184].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня.

В полдень покрыла всю землю тьма, и стояла она до трех часов пополудни.

В полдень на землю опустилась тьма и не рассеивалась до трёх часов.

В полдень опустилась тьма на землю и не рассеивалась до трёх часов.

В полдень всю землю покрыла тьма и держалась три часа.

От шестого же часа тьма наступила по всей земле до часа девятого.

Около полудня всю землю окутала тьма. Было темно примерно до трех часов дня.

В полдень настала тьма на земле и продолжалась до трёх часов пополудни.

От полудня до трёх часов дня, вся Страна была окутана тьмой.

С полудня тьма разошлась по всей земле и продлилась до третьего часа.

В полдень же на всей земле наступила тьма до трех часов дня.

Отъ шестаго же часа тьма была по всей землѣ, до девятаго часа.

А от шестого часа до часа девятого сделалась тьма по всей земле.

Ѿ шеста́гѡ же часа̀ тма̀ бы́сть по все́й землѝ до часа̀ девѧ́тагѡ:

От шестаго же часа тма бысть по всей земли до часа девятаго:

Параллельные ссылки — От Матфея 27:45

Ам 8:9; Ис 50:3; Лк 23:44-45; Мк 15:25; Мк 15:33; Мк 15:34; Откр 8:12; Откр 9:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.