И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал её кислым вином, насадил на палку и дал Ему пить.
Тут же один из них подбежал, обмакнул губку в кислое питье, насадил ее на палку и стал поить Иисуса.
Современный перевод РБО
И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье и, насадив ее на палку, стал Его поить.
И тотчас один из них побежал и принес губку. Намочив ее уксусом,[15] насадил он на палку ее и подал Иисусу, чтобы пил Тот.
И один из них сразу побежал, взял губку и наполнил её уксусом. Насадив её на трость, он дал Иисусу пить.
И тут же один из них побежал, намочил губку в уксусе, надел её на палку и дал Ему пить.
И тут же один из них побежал, намочил губку в кислом вине, надел её на палку и дал Ему пить.
И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наткнув на трость, давал Ему пить.
Один из них тут же подбежал, взял губку, пропитал ее кислым вином, насадил на палку и подал Иисусу.
Тут же один из них побежал, взял губку, намочил её в уксусе и, нацепив на палку, дал Ему пить.
Тут же один из них побежал, взял губку, обмакнул её в уксус, закрепил на палке и подал её ему выпить".
Один из них побежал, намочил губку в солдатском вине и на пруте поднес Ему пить.
Тогда один из них побежал и, взяв губку, напитал её уксусом12 и, наколов на копье, дал Ему пить.
взялъ губу, наполнилъ уксусомъ, и наложивъ на трость, поилъ Его.
И один из них тотчас побежал, взял губку и, окунув ее в уксус и водрузив на трость, дал ему испить.
и абие текъ единъ отъ нихъ. и приимъ губу. наплънь оцьта. и възньзъ на трьсть. напаяаше Его.
И҆ а҆́бїе те́къ є҆ди́нъ ѿ ни́хъ, и҆ прїе́мь гꙋ́бꙋ, и҆спо́лнивъ же ѻ҆́цта, и҆ вонзѐ на тро́сть, напаѧ́ше є҆го̀.
И а́бие тек еди́н от них, и прие́м гу́бу, испо́лнив же о́цта, и вонзе́ на трость, напая́ше Его́.