Библия Ин От Иоанна 13:30 › сравнение

От Иоанна 13:30

Сравнение:
От Иоанна 13:30


Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.

Взяв хлеб, Иуда сразу же вышел. Была ночь.

И вот Иуда принял тот кусок и вышел прочь. Притом была ночь.

Современный перевод РБО

Иуда, взяв хлеб, тут же вышел. Была ночь.

Иуда съел кусок хлеба и тотчас же вышел. Была ночь.

Иуда Искариот, приняв кусок, сразу вышел. Это было ночью.

Иуда же взял кусок хлеба и тут же вышел. Была ночь.

Иуда же взял кусок хлеба и тут же вышел. Была ночь.

Взяв кусок, он вышел тотчас. Была ночь.

Взяв хлеб, Иуда сразу же вышел. Была ночь.

Иуда, взяв хлеб, немедленно вышел. А была ночь.

Взяв кусок хлеба, Иуда вышел, а была ночь.

Иуда взял хлеб и сразу вышел. Была ночь.

И вот, съев этот кусок хлеба, Иуда вышел: а уже была ночь.

Онъ, принявъ кусокъ, тотчасъ вышелъ: а была ночь.

Прїи́мъ же ѻ҆́нъ хлѣ́бъ, а҆́бїе и҆зы́де: бѣ́ же но́щь. Є҆гда̀ и҆зы́де, гл҃а і҆и҃съ:

Прии́м же он хлеб, а́бие изы́де: бе же нощь. Егда́ изы́де,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.