Евангелие от Иоанна 13 глава » От Иоанна 13:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Евангелие от Иоанна 13 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: От Иоанна 13:8 / Ин 13:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.

— Ты никогда не вымоешь моих ног! — возразил Петр. Иисус ответил: — Если Я не омою тебя, то у тебя нет со Мной ничего общего.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Мыть ноги мне?! Никогда!» — говорит Петр. «Если не вымою, у тебя со Мной ничего общего!» — ответил Иисус.

«Никогда не допущу, чтобы мыл Ты мне ноги!» — воспротивился Петр. «Если не омою тебя, тогда ничего не может быть у нас общего»,6твердо сказал Иисус.

Пётр сказал: «Никогда Ты не будешь омывать мне ноги!» Иисус ответил ему: «Если Я не омою их, ты не будешь одним из тех, кто принадлежит Мне».

Пётр сказал: "Никогда ты не будешь омывать мне ноги!" Иисус ответил ему: "Если Я не омою их, не будет тебе места рядом со Мной".

Говорит Ему Петр: — Моих ног Ты не омоешь вовек! Иисус ему ответил: — Если Я тебя не омою, у тебя со Мной нет общей доли.

Говорит Ему Петр: не умоешь Ты моих ног вовек. Ответил ему Иисус: если не умою тебя, ты не имеешь части со Мною.

— Ты никогда не вымоешь моих ног! — возразил Петр. Иисус ответил: — Если Я не омою тебя, то у тебя нет со Мной ничего общего.

Петр говорит: — Ни за что не дам Тебе омыть мои ноги! Иисус ответил: — Если Я не омою тебя, не будет у тебя общей доли со Мной.

"Нет! — сказал Петр. — Ты не будешь мыть мне ноги!" Иисус ответил ему: "Если не помою тебя, тогда тебе нет части со мной".

Петр говорит Ему: «Не бывать тому, чтобы Ты мыл мне ноги!». Иисус сказал: «Не вымою — не будешь ко Мне причастен».

Петр говорит Ему: да не будет того вовеки, чтобы Ты мыл ноги мои! Иисус же ответил ему: если Я не омою тебя, ты не достоин быть рядом со Мною.

Петръ говоритъ Ему: не умоешь ногъ моихъ вовѣки. Іисусъ отвѣтствовалъ ему: ежели не умою тебя; не будешь имѣть части со Мною.

Глаго́ла є҆мѹ̀ пе́тръ: не ѹ҆мы́еши нѡ́гѹ моє́ю во вѣ́ки. Ѿвѣща̀ є҆мѹ̀ ї҆и҃съ: а҆́ще не ѹ҆мы́ю тебѐ, не и҆́маши ча́сти со мно́ю.

Глагола ему петр: не умыеши ногу моею во веки. Отвеща ему Иисус: аще не умыю тебе, не имаши части со мною.

Параллельные ссылки — От Иоанна 13:8

1Кор 6:11; Деян 22:16; Кол 2:18; Кол 2:23; Еф 5:26; Иез 16:4-9; Иез 36:25; Быт 42:38; Евр 10:22; Евр 10:4-10; Евр 9:22; Евр 9:23; Ис 4:4; Ин 13:6; Ин 3:5; Мф 16:22; Мф 21:29; Мф 26:33; Мф 26:35; Откр 1:5; Откр 7:14; Тит 3:5; Зах 13:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.