Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
Если кто-либо приходит к вам и приносит не это учение, того вы не должны принимать в дом и приветствовать его.
Если кто приходит к вам, но учит по-другому, не пускайте его в дом и не приветствуйте.
Современный перевод РБО
Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и даже не здоровайтесь с ним.
Если кто-то приходит к вам в дом не с Христовым учением, не принимайте его и даже не приветствуйте его,
Не принимайте в дом и не приветствуйте того, кто приходит к вам и не приносит это учение.
Если кто-либо придёт к вам и не принесёт с собой это учение, не принимайте его в своём доме и не приветствуйте,
Если кто-то придёт к тебе и не принесёт с собой это учение, не принимай его в свой дом и не приветствуй;
Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его;
Если кто-либо приходит к вам и не приносит этого учения, того вы не должны принимать в дом и приветствовать его.
Если приходит к вам кто-то и не приносит этого учения, не принимайте его в дом и «Радоваться!» ему не говорите;
Если к тебе приходит кто-либо и не приносит этого учения, не принимай его у себя дома. Не говори ему даже: "Мир тебе!";
Кто к вам приходит и приносит не это учение, того в дом не пускайте, не чествуйте.
Кто приходитъ къ вамъ, и не приноситъ сего ученія; того не принимайте въ домъ, и не привѣтствуйте его:
Ест ли же кто пріходит к вамъ, а сего учения не приносить не приимайте его в дом, и радоватися ему не глаголите •
А҆́ще кто̀ прихо́дитъ къ ва́мъ, и҆ сегѡ̀ ᲂу҆ч҃нїѧ не прино́ситъ, не прїе́млите є҆го̀ въ до́мъ, и҆ ра́доватисѧ є҆мꙋ̀ не глаго́лите:
А́ще кто прихо́дит к вам, и сего́ уче́ния не прино́сит, не прие́млите его́ в дом, и ра́доватися ему́ не глаго́лите.