Библия Рим Римлянам 11:35 › сравнение

Римлянам 11:35

Сравнение:
Римлянам 11:35


Или кто дал Ему наперёд, чтобы Он должен был воздать?

«Кто Ему что-либо дал, что Он остался тому должен?»[79]

Или кто дал Ему взаймы, чтобы потребовать от Него уплаты?»

Современный перевод РБО

И кто дал Ему хоть что-нибудь, что Он обязан вернуть?

Кто дал Ему что-то прежде, чтоб заслужить вознаграждение?[20]

Или кто сначала дал Ему, чтобы Он должен был вернуть?

«Кто дал Богу что-нибудь взаймы, чтобы Он обязан был им возвратить?»

"Кто дал Богу что-нибудь взаймы, чтобы Он обязан был воздать?"

Или кто дал Ему заранее с тем, чтобы было ему возмещено?

"Кто когда-либо давал Богу в долг, что Бог был бы должен вернуть ему?"

Или кто Ему занял, и потом получил обратно?

Или, кто давал Ему что-либо, чтобы Он должен был возвратить?

Кто одолжил Ему свое для воздаяния?

Или кто предал Его, и Он не воздал ему?

или кто далъ Ему что либо, за что бы Онъ долженъ былъ воздать? (Исаіи 40:13, 14.)

или кто прежде дасть Ему, и воздасться тому?

И҆лѝ кто̀ пре́жде дадѐ є҆мꙋ̀, и҆ возда́стсѧ є҆мꙋ̀;

Или́ кто пре́жде даде́ Ему́, и возда́стся Ему́?

Параллельные ссылки — Римлянам 11:35

Синодальный перевод:
Мф 20:15; Лк 4:23; Лк 15:31; Лк 17:10; Деян 17:25; Рим 4:4; 1Кор 4:7; 1Пар 29:12; Иов 34:33; Иов 35:7; Иов 41:11; Пс 16:2; Пс 21:3; Ис 8:14; Ис 43:26; Иез 45:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.