Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
Каждый человек должен подчиняться правящей власти, потому что нет власти, не установленной Богом. Все существующие власти установлены Богом.
Всякий человек пусть подчиняется существующим властям. Не бывает власти, кроме как от Бога: существующие власти Богом установлены,
Современный перевод РБО
Пусть все подчиняются властям, потому что всякая власть от Бога, и все существующие власти поставлены Богом.
Каждый человек должен подчиняться властям, ибо нет власти не от Бога, и те, что существуют, Им поставлены.
Каждая душа пусть будет покорна вышестоящим властям, потому что нет власти не от Бога. Существующие власти установлены Богом.
Каждый должен подчиняться правительству и властям, потому что нет власти не от Бога, та же, что существует, установлена Богом.
Каждый должен подчиняться высшим властям, ибо нет власти не от Бога, та же, что существует, установлена Богом.
Всякая душа да подчиняется высшим властям. Ибо нет власти, кроме как от Бога, а существующие поставлены Богом.
Каждый человек должен подчиняться правящей власти, потому что нет власти, не установленной Богом. Все существующие власти установлены Богом.
Всякий человек пусть подчиняется высшим властям. Ведь нет власти, если не от Бога, нынешние же установлены Богом.
Каждый из вас должен быть послушен руководящим властям, поскольку нет власти, которая не была бы от Бога, а существующие власти были установлены Богом.
Надо, чтобы все подчинялись власти предержащей. Нет власти не от Бога. Установлена Богом и существующая власть.
Каждый да повинуется высшим властям, ибо нет такой власти, которая была бы не от Бога; те же власти, что существуют, Самим Богом установлены.
Всякая душа да будетъ покорна высшимъ властямъ: ибо нѣтъ власти не отъ Бога; а существующія власти отъ Бога учреждены.
Всяка душа властелем обладающимъ да повинуется • Несть бо власти аще не от Бога • И еже суть от Бога, повелениемъ Его учинена суть •
[Заⷱ҇ 111] Всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ да повинꙋ́етсѧ: нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а ᲂу҆чине́ны сꙋ́ть.
Вся́ка душа́ власте́м предержа́щим да повину́ется, несть бо власть а́ще не от Бо́га, су́щия же вла́сти от Бо́га учинены́ суть.