Послание к Римлянам 13 глава » Римлянам 13:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 13 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 13:7 / Рим 13:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Итак, отдавайте всякому должное: кому подать — подать; кому оброк — оброк; кому страх — страх; кому честь — честь.

Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог — налог, кому пошлину — пошлину, кому уважение — уважение, кому честь — честь.

Современный перевод РБО RBO-2015

Итак, отдавайте им то, что вы им должны: кому налог, кому по́дать, кому уважение, кому почет.

Отдавайте всякому должное: будь то налоги или подати, почет или уважение.

Отдавайте каждому должное: кому – налоги, кому – уважение, кому – почёт.

Отдавайте каждому должное: кому – налоги, кому – уважение, кому – почёт.

Отдавайте всем должное: кому налог – налог; кому пошлину – пошлину; кому страх – страх; кому честь – честь.

Так что отдавайте всем то, что надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому страх – страх, кому честь – честь.

Так что кому причитается налог – отдавайте налог, кому подать – подать, кому пошлина – пошлину; кого положено, страшитесь, и кого положено – чтите.

Отдавайте должное всем: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому страх – страх, кому почесть – почесть.

выплачивайте всем, кому вы должны: если вы должны сборщику налогов, выплачивайте свои налоги; если вы должны сборщику таможенных сборов, выплачивайте таможенный сбор; если кому-то вы должны уважением, отплачивайте уважением; если кому-то должны почестями, отплачивайте почестями.

Каждому из них отдавайте должное: кому налог и повинность, кому почет и уважение.

Всем воздавайте должное: кому налог – тому налог, кому пошлину – тому пошлину, кому уважение – тому уважение, кому почет – тому почет.

И такъ отдавайте всякому, что должно: кому подать, подать; кому оброкъ, оброкъ; кому страхъ, страхъ; кому честь, честь.

Воздади́те ѹ҆̀бо всѣ҄мъ дѡ́лжнаѧ: є҆мѹ́же ѹ҆́бѡ ѹ҆ро́къ, ѹ҆ро́къ: (а҆) є҆мѹ́же да́нь, да́нь: (а҆) є҆мѹ́же стра́хъ, стра́хъ: (и҆) є҆мѹ́же че́сть, че́сть.

Воздадите убо всем должная: емуже (убо) урок, урок: (а) емуже дань, дань: (а) емуже страх, страх: (и) емуже честь, честь.


Параллельные ссылки — Римлянам 13:7

1Пет 2:17; 1Пет 2:18; 1Пет 3:7; 1Цар 12:18; 1Тим 5:13; 1Тим 5:17; 1Тим 6:1; Еф 5:33; Еф 6:2; Еф 6:3; Еф 6:5; Исх 20:12; Лев 19:3; Лев 19:32; Лк 20:25; Притч 24:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.