Послание к Римлянам 14 глава » Римлянам 14:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Римлянам 14 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Римлянам 14:10 / Рим 14:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.

Почему же ты судишь своего брата? Или ты, почему презираешь своего брата? Ведь все мы предстанем на суд Божий.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Что же ты осуждаешь своего брата? А ты? Что ты презираешь своего брата? Все мы предстанем перед Судом Божьим.

Как же можешь ты судить брата своего? А ты как смеешь презирать брата своего? Ведь мы все перед Божиим судом8 предстанем.

Так почему же ты осуждаешь своего брата или сестру свою во Христе? И почему думаешь, что ты лучше их? Ведь мы все предстанем перед судом Божьим.

Почему же ты осуждаешь своего брата? И почему думаешь, что ты лучше брата? Ведь мы все предстанем перед судом Божьим.

Что же ты тогда судишь своего брата? Что же ты своего брата презираешь? Ведь все мы предстанем перед Божьим престолом,

А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что уничижаешь брата твоего? Ибо все мы предстанем на суд Божий.

Почему же ты судишь своего брата? Или ты, почему презираешь своего брата? Ведь все мы предстанем на Божий суд.

Что же ты судишь брата твоего? Или и ты, что презираешь брата твоего? Ведь все мы будет стоять на судилище Божьем.

В таком случае, почему ты осуждаешь своего брата? Или почему смотришь свысока на своего брата? Ведь все мы предстанем перед престолом Бога, откуда Он будет судить нас;

Зачем вот ты осуждаешь брата? И ты тоже, зачем высокомерен с братом? Все мы предстанем перед Богом на Его Суде.

А ты — почему осуждаешь брата своего? Или ты — почему презираешь брата своего? Ведь все мы предстанем на суд Божий,

Что же ты осуждаешь брата твоего? или ты что укоряешь брата твоего? Всѣ мы предстанемъ на судъ Христовъ.

Ты́ же почто̀ ѡ҆сѹжда́еши бра́та твоего̀, и҆лѝ ты̀ что̀ ѹ҆ничижа́еши бра́та твоего̀; Вси́ бо предста́немъ сѹди́щѹ хр҇то́вѹ.

Ты же почто осуждаеши брата твоего, или ты что уничижаеши брата твоего? Вси бо предстанем судищу Христову.

Параллельные ссылки — Римлянам 14:10

1Кор 4:5; 2Кор 5:10; Деян 10:42; Деян 17:31; Деян 4:11; Еккл 12:14; Ин 5:22; Иуд 1:14; Иуд 1:15; Лк 23:11; Мф 25:31; Мф 25:32; Откр 20:11-15; Рим 2:16; Рим 14:3; Рим 14:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.