Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату случая к преткновению или соблазну.
Поэтому не будем больше судить друг друга. Лучше смотрите за собой, чтобы не делать ничего такого, из-за чего брат ваш может споткнуться и упасть.
Давайте прекратим судить друг друга! Рассудите лучше, как бы вам не поставить брату преграды или соблазна.
Современный перевод РБО
Так не будем судить друг друга. Лучше будем стараться ничего не делать такого, что могло бы смутить брата или ввести его в грех.
Так не будем же судить друг друга, положим лучше для себя не делать никогда того, что может оказаться препятствием или камнем преткновения на пути брата нашего.
Давайте же не будем больше осуждать друг друга, а лучше будем размышлять о том, как бы не подавать брату повод к преткновению или искушению.
Так перестанем же осуждать друг друга и примем решение, что никто из нас не будет создавать сложности для своего брата или сестры своей и не станет причиной их неверия.
Так перестанем же осуждать друг друга и примем решение, что никто из нас не станет давать своему брату повода к малодушию и искушению.
Не станем же больше судить друг друга; но лучше судите о том, как бы не ставить на пути брата преткновения или соблазна.
Поэтому не будем больше судить друг друга. Лучше смотрите за собой, чтобы не делать ничего такого, из-за чего брат ваш может споткнуться и упасть.
Итак, давайте не будем друг друга осуждать, а лучше рассуждать о том, как не дать брату споткнуться или отступиться.
Поэтому давайте перестанем осуждать друг друга, а лучше согласимся с одним суждением — не ставить камень преткновения или западню на пути у брата.
Перестанем же судить друг друга, а лучше думать нам о том, как бы из-за нас не случилось брату споткнуться, запутаться.
Так не будем осуждать друг друга; вы же постарайтесь не давать брату повода к соблазну или возмущению.
Не станемъ же болѣе судить другъ друга; а судите лучше о томъ, какъ бы не подать брату случая къ преткновенію или соблазну.
Сего деля не осужаймы к тому другъ друга, но более разсужаймы еже не полагати намъ претыкания брату, или соблазна •
Не ктомꙋ̀ ᲂу҆̀бо дрꙋ́гъ дрꙋ́га ѡ҆сꙋжда́емъ, но сїѐ па́че сꙋди́те, є҆́же не полага́ти претыка́нїѧ бра́тꙋ и҆лѝ собла́зна.
Не ктому́ у́бо друг дру́га осужда́ем, но сие́ па́че суди́те, е́же не полага́ти претыка́ния бра́ту или́ собла́зна.